Petr Viktorin wrote:
On 03/26/2012 10:34 PM, John Dennis wrote:
On 03/26/2012 01:11 PM, Petr Viktorin wrote:
Just a one-liner: The docstring of validate_anonymous_substitutions
isn't up to par – there's a missing quote, extra “a”, and the '%s
occurred' has no context. I suggest:
We do not permit multiple anonymous substitutions in translation
strings (e.g. '%s') because they do not allow translators to reorder the
wording. Instead keyword substitutions should be used when there are
more than one.
ACK if that's fixed
Done, patch attached.
pushed to master and ipa-2-2
Freeipa-devel mailing list