Author: duncan
Date: Sat Mar 3 06:56:24 2007
New Revision: 9298
Modified:
branches/rel-1/freevo/i18n/de/LC_MESSAGES/freevo.po
Log:
[ 1672040 ] Some German Translations
Update and fuzzy from from Helmut Auer applied
Modified: branches/rel-1/freevo/i18n/de/LC_MESSAGES/freevo.po
==============================================================================
--- branches/rel-1/freevo/i18n/de/LC_MESSAGES/freevo.po (original)
+++ branches/rel-1/freevo/i18n/de/LC_MESSAGES/freevo.po Sat Mar 3 06:56:24 2007
@@ -64,18 +64,16 @@
msgstr "%s%%"
#: plugins/home_automation.py:59
-#, fuzzy
msgid "Room Items"
-msgstr "Eintr�ge"
+msgstr "Zimmergegenst�nde"
#: plugins/home_automation.py:69
msgid "Home Automation Devices"
msgstr ""
#: plugins/home_automation.py:84 plugins/home_automation.py:100
-#, fuzzy
msgid "Device Options"
-msgstr "Beschreibung"
+msgstr "Ger�teoptionen"
#: plugins/home_automation.py:115 plugins/command.py:216
msgid "Run Command"
@@ -87,19 +85,18 @@
msgstr ""
#: plugins/home_automation.py:147
-#, fuzzy
msgid "No Home Automation items found"
-msgstr "Keine Schlagzeilen-Site gefunden"
+msgstr ""
#: plugins/df.py:66
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%i free of %i GB total (%i%% free)"
-msgstr "%i von %i MB frei"
+msgstr "%i von von %i GB (%i%% frei)"
#: plugins/df.py:68
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%i free of %i MB total (%i%% free)"
-msgstr "%i von %i MB frei"
+msgstr "%i frei von %i MB (%i%% frei)"
#: plugins/headlines.py:132
msgid "Show Sites Headlines"
@@ -129,128 +126,123 @@
#: plugins/weather.py:69
msgid "Cloudy"
-msgstr ""
+msgstr "Bew�lkt"
#: plugins/weather.py:70
msgid "Mostly Cloudy"
-msgstr ""
+msgstr "Meist bew�lkt"
#: plugins/weather.py:71
msgid "Partly Cloudy"
-msgstr ""
+msgstr "Teilweis bew�lkt"
#: plugins/weather.py:72
msgid "Light Rain"
-msgstr ""
+msgstr "Leichter Regen"
#: plugins/weather.py:73
-#, fuzzy
msgid "Showers"
-msgstr "Zeige"
+msgstr "Schauer"
#: plugins/weather.py:74
-#, fuzzy
msgid "Snow"
-msgstr "Zeige"
+msgstr "Schnee"
#: plugins/weather.py:75 plugins/weather.py:170
-#, fuzzy
msgid "Rain"
-msgstr "Bewertung"
+msgstr "Regen"
#: plugins/weather.py:76
msgid "AM Showers"
-msgstr ""
+msgstr "Vormittags Schauer"
#: plugins/weather.py:77
msgid "Fog"
-msgstr ""
+msgstr "Nebel"
#: plugins/weather.py:78
msgid "Few Showers"
-msgstr ""
+msgstr "Wenige Schauer"
#: plugins/weather.py:79
msgid "Mostly Sunny"
-msgstr ""
+msgstr "Meist sonnig"
#: plugins/weather.py:80
-#, fuzzy
msgid "Sunny"
-msgstr "So"
+msgstr "Sonnig"
#: plugins/weather.py:81
msgid "Scattered Flurries"
-msgstr ""
+msgstr "B�en aus wechselnder Richtung"
#: plugins/weather.py:82
msgid "AM Clouds/PM Sun"
-msgstr ""
+msgstr "Vormittags Wolken/nachmittags Sonne"
#: plugins/weather.py:83
msgid "Isolated T-Storms"
-msgstr ""
+msgstr "Gewitter"
#: plugins/weather.py:84
msgid "Scattered Thunderstorms"
-msgstr ""
+msgstr "Vereinzelt Gewitter"
#: plugins/weather.py:85
msgid "PM Showers"
-msgstr ""
+msgstr "Nachmittags Schauer"
#: plugins/weather.py:86
msgid "PM Showers/Wind"
-msgstr ""
+msgstr "Nachmittags Schauer"
#: plugins/weather.py:87
msgid "Rain/Snow Showers"
-msgstr ""
+msgstr "Regen/Schnee Schauer"
#: plugins/weather.py:88
msgid "Few Snow Showers"
-msgstr ""
+msgstr "Wenige Schneeschauer"
#: plugins/weather.py:89
-#, fuzzy
msgid "Cloudy/Wind"
-msgstr "Schlie�en"
+msgstr "Bew�lkt/windig"
#: plugins/weather.py:90
msgid "Flurries/Wind"
-msgstr ""
+msgstr "Schauer/windig"
#: plugins/weather.py:91
msgid "Mostly Cloudy/Windy"
-msgstr ""
+msgstr "Meist bewoelkt/windig"
#: plugins/weather.py:92
msgid "Rain/Thunder"
-msgstr ""
+msgstr "Regen/Gewitter"
#: plugins/weather.py:93 plugins/weather.py:174
msgid "Partly Cloudy/Windy"
-msgstr ""
+msgstr "Teilweise bew�lkt/windig"
#: plugins/weather.py:94
msgid "AM Rain/Snow Showers"
-msgstr ""
+msgstr "Vormittags Regen/Schneeschauer"
#: plugins/weather.py:95
msgid "Light Rain/Wind"
-msgstr ""
+msgstr "Leichter Regen/Wind"
#: plugins/weather.py:96
msgid "Showers/Wind"
-msgstr ""
+msgstr "Schauer/Wind"
#: plugins/weather.py:97
msgid "Heavy Snow"
-msgstr ""
+msgstr "Starker Schneefall"
#: plugins/weather.py:98 plugins/weather.py:166
msgid "Drizzle"
-msgstr ""
+msgstr "Nieselregen"
#: plugins/weather.py:99
msgid "Mostly Sunny/Wind"
@@ -289,9 +281,8 @@
msgstr ""
#: plugins/weather.py:108
-#, fuzzy
msgid "AM Rain"
-msgstr "Bewertung"
+msgstr "Vormittags Regen"
#: plugins/weather.py:109
msgid "Iso T-Storms/Wind"
@@ -334,14 +325,12 @@
msgstr ""
#: plugins/weather.py:119
-#, fuzzy
msgid "PM Rain"
-msgstr "Bewertung"
+msgstr "Nachmittags Regen"
#: plugins/weather.py:120
-#, fuzzy
msgid "Snow Showers"
-msgstr "Zeige Stderr"
+msgstr "Schneeschauer"
#: plugins/weather.py:121
msgid "Rain to Snow"
@@ -552,9 +541,8 @@
msgstr ""
#: plugins/weather.py:178
-#, fuzzy
msgid "Mist"
-msgstr "K�nstler"
+msgstr "Nebel"
#: plugins/weather.py:179
msgid "Smoke"
@@ -573,9 +561,8 @@
msgstr ""
#: plugins/weather.py:183
-#, fuzzy
msgid "Clear"
-msgstr "Jahr"
+msgstr "Klar"
#: plugins/weather.py:184
msgid "A Few Clouds"
@@ -588,91 +575,82 @@
#: plugins/weather.py:356 plugins/weather.py:359
#, python-format
msgid "Last updated: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualisiert: %s"
#: plugins/weather.py:369
msgid "Unlimited"
msgstr ""
#: plugins/weather.py:382
-#, fuzzy
msgid "Show Weather Details"
-msgstr "Wettervorhersage"
+msgstr "Wetter Details"
#: plugins/weather.py:460
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Fetching Weather for %s..."
-msgstr "Hole Schlagzeilen..."
+msgstr "Hole Wetterdaten f�r %s ..."
#: plugins/weather.py:474
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Fetching Radar Map for %s..."
-msgstr "Hole Schlagzeilen..."
+msgstr "Hole Radarkarte f�r %s..."
#: plugins/weather.py:627 plugins/weather.py:896 util/misc.py:451
#: util/misc.py:462 util/misc.py:473
-#, fuzzy
msgid "at"
-msgstr "Sa"
+msgstr "bei"
#: plugins/weather.py:657
-#, fuzzy
msgid "Unknown"
-msgstr "Unbekannter Interpret"
+msgstr "Unbekannt"
#: plugins/weather.py:738 share/skins/main/bluestar.fxd:13
-#, fuzzy
msgid "Weather"
-msgstr "Andere"
+msgstr "Wetter"
#: plugins/weather.py:744 plugins/weather.py:779 plugins/mpd.py:117
-#, fuzzy
msgid "Locations"
-msgstr "Ort"
+msgstr "Gebiete"
#: plugins/weather.py:771 plugins/freeboxtv.py:113
-#, fuzzy
msgid "No locations specified"
-msgstr "Keine neue Datei angegeben."
+msgstr "Keine Gebiete angegeben."
#: plugins/weather.py:796
-#, fuzzy
msgid "Current Conditions"
-msgstr "Aktuelles Bild"
+msgstr "Aktuelle Wetterbedingungen"
#: plugins/weather.py:796
-#, fuzzy
msgid "Today's Forecast"
-msgstr "Wettervorhersage"
+msgstr "Wetter heute"
#: plugins/weather.py:797
-#, fuzzy
msgid "Extended Forecast"
-msgstr "Wettervorhersage"
+msgstr "Langfr. Wettervorhersage"
#: plugins/weather.py:797
msgid "Radar Map"
-msgstr ""
+msgstr "Radarkarte"
#: plugins/weather.py:875
msgid "Humidity"
-msgstr ""
+msgstr "Luftfeuchtigkeit"
#: plugins/weather.py:888
msgid "Pressure"
-msgstr ""
+msgstr "Luftdruck"
#: plugins/weather.py:895
msgid "Wind"
-msgstr ""
+msgstr "Wind"
#: plugins/weather.py:903
msgid "Wind Chill"
-msgstr ""
+msgstr "Gef�hlte Temperatur"
#: plugins/weather.py:911
msgid "Visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Sichtweite"
#: plugins/weather.py:919
msgid "UV Index"
@@ -720,11 +698,11 @@
#: plugins/weather.py:1016
msgid "LO"
-msgstr ""
+msgstr "Min"
#: plugins/weather.py:1024
msgid "HI"
-msgstr ""
+msgstr "Max"
#: plugins/weather.py:1038
msgid "Error encountered while trying to download Radar map"
@@ -735,9 +713,8 @@
msgstr "Information l�schen"
#: plugins/file_ops.py:67
-#, fuzzy
msgid "Delete edl"
-msgstr "L�schen"
+msgstr "L�sche edl"
#: plugins/file_ops.py:69
msgid "Delete image"
@@ -770,13 +747,13 @@
" '%s' wirklich L�schen?"
#: plugins/file_ops.py:88
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"Delete edl about\n"
" '%s'?"
msgstr ""
-"Bild von\n"
-" '%s' wirklich l�schen?"
+"L�sche edl �ber\n"
+" '%s'?"
#: plugins/file_ops.py:93
#, python-format
@@ -978,7 +955,6 @@
msgstr "Verbinden mit LCD: %s"
#: plugins/lcd.py:677
-#, fuzzy
msgid "Info as known by the LCD module:"
msgstr "Info des LCD-Moduls:"
@@ -1033,9 +1009,8 @@
msgstr "%s Hauptmen�"
#: plugins/autoshutdown.py:144
-#, fuzzy
msgid "A recording is in progress."
-msgstr "Der Aufnahmeserver ist nicht aktiv."
+msgstr "Eine Aufnahme l�uft."
#: plugins/autoshutdown.py:147
#, python-format
@@ -1047,7 +1022,6 @@
msgstr ""
#: plugins/autoshutdown.py:157
-#, fuzzy
msgid "No wakeup scheduled."
msgstr "Keine geplanten Aufnahmen."
@@ -1076,7 +1050,6 @@
msgstr "System herunterfahren"
#: plugins/autoshutdown.py:180
-#, fuzzy
msgid "Shutdown freevo"
msgstr "Freevo beenden"
@@ -1207,12 +1180,11 @@
msgstr ""
#: plugins/freevused.py:291 plugins/freevused.py:294
-#, fuzzy
msgid "Playing"
msgstr "Abspielen"
#: plugins/freevused.py:420
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "BT event %s"
msgstr "Text: %s"
@@ -1298,9 +1270,8 @@
msgstr ""
#: plugins/cd_burn.py:793
-#, fuzzy
msgid "CD Burn Menu"
-msgstr "Konfigurationsmen�"
+msgstr "Brenn-Men�"
#: plugins/cd_burn.py:830
msgid "Copy this file to CD"
@@ -1322,9 +1293,8 @@
msgstr ""
#: plugins/vfd.py:52
-#, fuzzy
msgid "You need pyusb (http://pyusb.berlios.de/) to run \"vfd\" plugin."
-msgstr "Sie ben�tigen pylcd f�r das LCD plugin"
+msgstr "Sie ben�tigen pyusb (http://pyusb.berlios.de/) f�r das vfd plugin"
#: plugins/vfd.py:299
#, python-format
@@ -1345,22 +1315,21 @@
msgstr ""
#: plugins/vfd.py:725
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Could not find screens for %d lines VFD!"
-msgstr "Keine Bildschirme f�r %s-zeilige LCDs gefunden!"
+msgstr "Keine Bildschirme f�r %s-zeilige VFD gefunden!"
#: plugins/vfd.py:728 plugins/vfd.py:741 plugins/vfd.py:752
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "No screens found for this VFD (%dx%d)!"
-msgstr "Kein Bildschirm f�r dieses LCD gefunden (%sx%s)!"
+msgstr "Kein Bildschirm f�r dieses VFD gefunden (%dx%d)!"
#: plugins/vfd.py:737
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Could not find screens for %d lines and %d columns VFD!"
msgstr "Keine Bildschirme f�r %s-zeilige und %s-spaltige LCDs gefunden!"
#: plugins/upsoon.py:224 plugins/upsoon.py:242
-#, fuzzy
msgid "A recording will start in a few minutes"
msgstr "Der Aufnahmeserver ist nicht aktiv."
@@ -1382,24 +1351,21 @@
#: plugins/mpd.py:215
msgid "Song - "
-msgstr ""
+msgstr "Titel - "
#: plugins/mpd.py:226
-#, fuzzy
msgid "Artist - "
-msgstr "K�nstler"
+msgstr "K�nstler - "
#: plugins/mpd.py:233
-#, fuzzy
msgid "Album - "
-msgstr "Album"
+msgstr "Album - "
#: plugins/mpd.py:241
msgid "Status - "
msgstr ""
#: plugins/buttonbar.py:101
-#, fuzzy
msgid "No Information Available"
msgstr "Keine Informationen verf�gbar"
@@ -2035,9 +2001,9 @@
msgstr ""
#: www/htdocs/library.rpy:194
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Rename %s to %s, failed."
-msgstr "%s in %s umbenennen"
+msgstr "%s in %s umbenennen fehlgeschlagen"
#: www/htdocs/library.rpy:197
msgid "No new file specified."
@@ -2049,9 +2015,9 @@
msgstr "L�sche %s."
#: www/htdocs/library.rpy:210
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Delete %s, failed."
-msgstr "L�sche %s."
+msgstr "L�sche %s, fehlgeschlagen."
#: www/htdocs/library.rpy:219
#, python-format
@@ -2101,14 +2067,12 @@
msgstr "Umbenennen"
#: www/htdocs/library.rpy:582
-#, fuzzy
msgid "Play file"
-msgstr "Titel %s abspielen"
+msgstr "Datei abspielen"
#: www/htdocs/library.rpy:585
-#, fuzzy
msgid "Play file using VLC"
-msgstr "Titel %s abspielen"
+msgstr "Datei mit VLC abspielen"
#: www/htdocs/search.rpy:51 tv/program_display.py:242
msgid "Search Results"
@@ -2348,7 +2312,6 @@
msgstr "Weitere Ausstrahlungen suchen"
#: tv/program_display.py:161
-#, fuzzy
msgid "Edit favorite"
msgstr "Favorit bearbeiten"
@@ -2370,7 +2333,7 @@
msgstr "Planung fehlgeschlagen"
#: tv/program_display.py:207
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "\"%s\" has been removed from schedule"
msgstr "Aus Plan entfernen"
@@ -2389,7 +2352,7 @@
msgstr "findMatches fehlgeschlagen: %s"
#: tv/program_display.py:287
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "getFavorites failed: %s"
msgstr "Favoriten nicht verf�gbar"
@@ -2406,12 +2369,10 @@
msgstr "Tageszeit �ndern"
#: tv/program_display.py:359
-#, fuzzy
msgid "Modify duplicate flag"
msgstr "Kanal w�hlen"
#: tv/program_display.py:363
-#, fuzzy
msgid "Modify episodes flag"
msgstr "Tageszeit �ndern"
@@ -2432,7 +2393,6 @@
msgstr "Favorienten-Men�"
#: tv/program_display.py:424
-#, fuzzy
msgid "Modify Duplicate Flag"
msgstr "Kanal w�hlen"
@@ -2449,7 +2409,7 @@
msgstr "Speichern fehlgeschlagen"
#: tv/program_display.py:623
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "\"%s\" has been removed from favorites"
msgstr "Aus Favoriten l�schen"
@@ -2580,22 +2540,18 @@
"nicht gefunden!"
#: audio/plugins/xmradio.py:62
-#, fuzzy
msgid "Listen to XM Station"
-msgstr "Radio h�ren"
+msgstr "Radio XM h�ren"
#: audio/plugins/xmradio.py:95
-#, fuzzy
msgid "XM Radio"
-msgstr "Radio"
+msgstr "XM Radio"
#: audio/plugins/xmradio.py:136
-#, fuzzy
msgid "No XM channels found"
msgstr "Keine Bilder gefunden"
#: audio/plugins/xmradio.py:137
-#, fuzzy
msgid "XM channels"
msgstr "Kanal w�hlen"
@@ -2782,9 +2738,8 @@
msgstr "[VUX] Ein Audio-Eintrag kann nicht ausgew�hlt werden"
#: audio/plugins/xine.py:55
-#, fuzzy
msgid "'fbxine' not found, 'xine' audio plugin deactivated"
-msgstr "'fbxine' wurde nicht gefunden, das Plugin 'xine' wurde deaktiviert"
+msgstr "'fbxine' nicht gefunden, das Audioplugin 'xine' wurde deaktiviert"
#: audio/plugins/coversearch.py:99
msgid ""
@@ -2846,19 +2801,16 @@
msgstr "Daten werden geholt..."
#: audio/plugins/album_tree.py:193 audio/plugins/album_tree.py:275
-#, fuzzy
msgid "Album Tree"
msgstr "Album"
#: audio/plugins/album_tree.py:302
-#, fuzzy
msgid "No Objects found"
-msgstr "Keine Bilder gefunden"
+msgstr "Keine Objekte gefunden"
#: audio/plugins/album_tree.py:326
-#, fuzzy
msgid "Generating playlist..."
-msgstr "Kein weiterer Eintrag in dieser Wiedergabeliste"
+msgstr "Erstelle Wiedergabeliste..."
#: audio/audiodiskitem.py:69
msgid "Browse disc"
@@ -2926,9 +2878,8 @@
msgstr "Zu '%s' springen"
#: video/plugins/dvdimage.py:72
-#, fuzzy
msgid "Play image as DVD"
-msgstr "DVD abspielen"
+msgstr "Image als DVD abspielen"
#: video/plugins/dvdimage.py:97
msgid "Choose title to play. <1-9>"
@@ -2974,26 +2925,22 @@
#: video/plugins/dvdbackup.py:94 video/plugins/reencode.py:92
#: video/plugins/reencode2.py:148
-#, fuzzy
msgid "Choose your encoding profile"
-msgstr "Geplante Aufnahmen nicht verf�gbar"
+msgstr "Encoding Profil ausw�hlen"
#: video/plugins/dvdbackup.py:110 video/plugins/reencode.py:103
#: video/plugins/reencode2.py:323
-#, fuzzy
msgid "Please wait, analyzing video..."
-msgstr "Bitte warten..."
+msgstr "Bitte warten, Video wird analysiert..."
#: video/plugins/dvdbackup.py:179 video/plugins/reencode.py:190
#: video/plugins/reencode2.py:365
-#, fuzzy
msgid "Encoding started"
-msgstr "Kopieren wurde gestartet"
+msgstr "Encoding wurde gestartet"
#: video/plugins/reencode.py:76
-#, fuzzy
msgid "Re-encode this program..."
-msgstr "Weitere Ausstrahlungen suchen"
+msgstr "Programm neu encodieren..."
#: video/plugins/bilingual.py:82
msgid "Bilingual language selection"
@@ -3012,57 +2959,47 @@
msgstr ""
#: video/plugins/bilingual.py:92
-#, fuzzy
msgid "Language Menu"
-msgstr "Sprache"
+msgstr "Sprachmen�"
#: video/plugins/reencode2.py:103
-#, fuzzy
msgid "Transcode this program..."
-msgstr "Weitere Ausstrahlungen suchen"
+msgstr "Dieses Programm umwandeln..."
#: video/plugins/reencode2.py:138
msgid "Start Encoding"
msgstr ""
#: video/plugins/reencode2.py:139
-#, fuzzy
msgid "Select Encoding Profile"
-msgstr "Geplante Aufnahmen nicht verf�gbar"
+msgstr "W�hle Encodierprofil"
#: video/plugins/reencode2.py:140 video/plugins/reencode2.py:169
-#, fuzzy
msgid "Modify Container"
-msgstr "Titel bearbeiten"
+msgstr "Container bearbeiten"
#: video/plugins/reencode2.py:141 video/plugins/reencode2.py:179
-#, fuzzy
msgid "Modify Resolution"
-msgstr "Aufl�sung"
+msgstr "Aufl�sung �ndern"
#: video/plugins/reencode2.py:142 video/plugins/reencode2.py:189
#: video/plugins/reencode2.py:209
-#, fuzzy
msgid "Modify Video Codec"
-msgstr "Tageszeit �ndern"
+msgstr "Video codec �ndern"
#: video/plugins/reencode2.py:143 video/plugins/reencode2.py:199
-#, fuzzy
msgid "Modify Video Bitrate"
msgstr "Tageszeit �ndern"
#: video/plugins/reencode2.py:144
-#, fuzzy
msgid "Modify Audio Codec"
msgstr "Zeit bearbeiten"
#: video/plugins/reencode2.py:145 video/plugins/reencode2.py:219
-#, fuzzy
msgid "Modify Audio Bitrate"
msgstr "Priorit�t �ndern"
#: video/plugins/reencode2.py:146
-#, fuzzy
msgid "Modify Number of passes"
msgstr "Tageszeit �ndern"
@@ -3087,22 +3024,18 @@
msgstr ""
#: video/plugins/reencode2.py:229
-#, fuzzy
msgid "Modify Number of Passes"
msgstr "Tageszeit �ndern"
#: video/plugins/reencode2.py:239
-#, fuzzy
msgid "Modify Video Filter"
msgstr "Priorit�t �ndern"
#: video/plugins/reencode2.py:275
-#, fuzzy
msgid "Unknown Profile"
msgstr "Unbekannter Interpret"
#: video/plugins/reencode2.py:303
-#, fuzzy
msgid "Unknown Property"
msgstr "Unbekannter Interpret"
@@ -3229,7 +3162,6 @@
msgstr "Konfigurationsmen�"
#: util/mediainfo.py:738
-#, fuzzy
msgid "Reloading cache files, be patient..."
msgstr "Erstelle Cache, bitte warten."
@@ -3410,14 +3342,12 @@
msgstr "Benutzt eine elegantere Methode zum Sortieren der Eintr�ge."
#: directory.py:69
-#, fuzzy
msgid "Directory Smart Names"
-msgstr "Intelligente Verzeichnis-Sortierung"
+msgstr "Intelligente Verzeichnis-Namen"
#: directory.py:70
-#, fuzzy
msgid "Use a smarter way to abbreviate the name of the items."
-msgstr "Benutzt eine elegantere Methode zum Sortieren der Eintr�ge."
+msgstr "Benutzt eine elegantere Methode zum Abk�rzen der Eintr�ge."
#: directory.py:72
msgid "Use MediaID Tag Names"
@@ -3509,9 +3439,8 @@
msgstr "Falsches Passwort"
#: directory.py:582
-#, fuzzy
msgid "Directory does not exist"
-msgstr "Verzeichnis '%s' existiert nicht"
+msgstr "Verzeichnis existiert nicht"
#: directory.py:611
msgid "Scanning disc, be patient..."
@@ -3597,9 +3526,8 @@
msgstr "Ausschalten"
#: main.py:308
-#, fuzzy
msgid "Continue"
-msgstr "Konfigurieren"
+msgstr "Fortfahren"
#: main.py:421
msgid "Starting Freevo, please wait ..."
@@ -3672,9 +3600,8 @@
msgstr ""
#: share/skins/main/basic.fxd:729
-#, fuzzy
msgid "Container"
-msgstr "Konfigurieren"
+msgstr ""
#: share/skins/main/info.fxd:506
msgid "Copyright"
@@ -3682,14 +3609,12 @@
#: share/skins/main/crystal.fxd:318 share/skins/main/bluestar.fxd:338
#: share/skins/main/rain.fxd:314
-#, fuzzy
msgid "Unread messages"
-msgstr "Nachrichten"
+msgstr "Ungelesene Nachrichten"
#: share/skins/main/bluestar.fxd:12
-#, fuzzy
msgid "Pictures"
-msgstr "Apod Bilder"
+msgstr "Bilder"
#: share/skins/main/info.fxd:406
msgid "Disc ID"
@@ -3701,9 +3626,8 @@
msgstr "Audiotitel"
#: share/skins/main/basic.fxd:759
-#, fuzzy
msgid "Audio Rate"
-msgstr "Audio-Men�"
+msgstr ""
#: share/skins/main/crystal.fxd:369 share/skins/main/bluestar.fxd:389
#: share/skins/main/rain.fxd:365
@@ -3737,14 +3661,12 @@
#: share/skins/main/crystal.fxd:324 share/skins/main/bluestar.fxd:344
#: share/skins/main/rain.fxd:320
-#, fuzzy
msgid "Total messages"
-msgstr "Nachrichten"
+msgstr "Nachrichten insgesamt"
#: share/skins/main/dark.fxd:496
-#, fuzzy
msgid "Just one movie in this playlist."
-msgstr "Eintr�ge in dieser Playliste"
+msgstr "Nur ein Film in dieser Wiedergabeiste"
#: share/skins/main/basic.fxd:410 share/skins/main/mediaportal.fxd:711
#: share/skins/main/dark.fxd:770 share/skins/main/blurr.fxd:717
@@ -3753,9 +3675,8 @@
msgstr ""
#: share/skins/main/dark.fxd:565
-#, fuzzy
msgid "One song in playlist"
-msgstr "Kein weiterer Eintrag in dieser Wiedergabeliste"
+msgstr "Ein Eintrag in dieser Wiedergabeliste"
#: share/skins/main/mediaportal.fxd:193 share/skins/main/blurr.fxd:191
#: share/skins/main/info.fxd:419 share/skins/main/info.fxd:424
@@ -3783,9 +3704,8 @@
msgstr "Film ansehen"
#: share/skins/main/basic.fxd:747
-#, fuzzy
msgid "Video Rate"
-msgstr "Video"
+msgstr ""
#: share/skins/main/info.fxd:232
msgid "Link"
@@ -3801,9 +3721,8 @@
msgstr "Untertitel"
#: share/skins/main/dark.fxd:492
-#, fuzzy
msgid "movies in this playlist."
-msgstr "Eintr�ge in dieser Playliste"
+msgstr "Filme in dieser Wiedergabeliste"
#: share/skins/main/dark.fxd:17 share/skins/main/crystal.fxd:8
#: share/skins/main/bluestar.fxd:8 share/skins/main/rain.fxd:8
@@ -3822,9 +3741,8 @@
msgstr "Eintr�ge"
#: share/skins/main/basic.fxd:723
-#, fuzzy
msgid "File name"
-msgstr "Dateiname: %s"
+msgstr "Dateiname"
#: share/skins/main/blurr.fxd:312 share/skins/main/info.fxd:348
#: share/skins/main/info.fxd:535
@@ -3832,9 +3750,8 @@
msgstr "von"
#: share/skins/main/basic.fxd:741
-#, fuzzy
msgid "Video Codec"
-msgstr "Video"
+msgstr ""
#: share/skins/main/basic.fxd:772
msgid "Filter"
@@ -3851,18 +3768,16 @@
msgstr "Diese Playliste ist leer!"
#: share/skins/main/dark.fxd:628
-#, fuzzy
msgid "This slideshow is empty!"
-msgstr "Diese Playliste ist leer!"
+msgstr "Diese Diashow ist leer!"
#: share/skins/main/info.fxd:306
msgid "min."
msgstr "min."
#: share/skins/main/dark.fxd:618
-#, fuzzy
msgid "pictures in this slideshow."
-msgstr "Eintr�ge in dieser Playliste"
+msgstr "Bilder in dieser Diashow"
#: share/skins/main/dark.fxd:459 share/skins/main/info.fxd:471
msgid "Rating"
@@ -3878,14 +3793,12 @@
msgstr "Fernsehen"
#: share/skins/main/mediaportal.fxd:440
-#, fuzzy
msgid "Read Headlines"
-msgstr "Schlagzeilen"
+msgstr "Schlagzeilen lesen"
#: share/skins/main/dark.fxd:569
-#, fuzzy
msgid "No songs in playlist"
-msgstr "Kein weiterer Eintrag in dieser Wiedergabeliste"
+msgstr "Keine Eintr�ge in dieser Wiedergabeliste"
#: share/skins/main/mediaportal.fxd:444 share/skins/main/blurr.fxd:451
#: share/skins/main/info.fxd:16
@@ -3907,9 +3820,8 @@
msgstr "TV"
#: share/skins/main/dark.fxd:561
-#, fuzzy
msgid "songs in playlist"
-msgstr "Kein weiterer Eintrag in dieser Wiedergabeliste"
+msgstr "Eintr�ge in dieser Wiedergabeliste"
#: share/skins/main/mediaportal.fxd:446 share/skins/main/crystal.fxd:13
#: share/skins/main/blurr.fxd:453 share/skins/main/rain.fxd:13
@@ -3917,14 +3829,12 @@
msgstr "Wettervorhersage"
#: share/skins/main/dark.fxd:722
-#, fuzzy
msgid "Now playing"
-msgstr "Player aufrufen"
+msgstr "Aktueller Titel"
#: share/skins/main/basic.fxd:753
-#, fuzzy
msgid "Audio Codec"
-msgstr "Audio-Men�"
+msgstr ""
#: share/skins/main/dark.fxd:653 share/skins/main/dark.fxd:674
msgid "Subject"
-------------------------------------------------------------------------
Take Surveys. Earn Cash. Influence the Future of IT
Join SourceForge.net's Techsay panel and you'll get the chance to share your
opinions on IT & business topics through brief surveys-and earn cash
http://www.techsay.com/default.php?page=join.php&p=sourceforge&CID=DEVDEV
_______________________________________________
Freevo-cvslog mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/freevo-cvslog