Author: duncan
Date: Fri Nov 2 16:22:21 2007
New Revision: 10063
Log:
[ 1821771 ] Translation to spanish
Updated from Gorka Olaizola applied
Modified:
branches/rel-1-7/freevo/i18n/es/LC_MESSAGES/freevo.po
branches/rel-1/freevo/i18n/es/LC_MESSAGES/freevo.po
Modified: branches/rel-1-7/freevo/i18n/es/LC_MESSAGES/freevo.po
==============================================================================
--- branches/rel-1-7/freevo/i18n/es/LC_MESSAGES/freevo.po (original)
+++ branches/rel-1-7/freevo/i18n/es/LC_MESSAGES/freevo.po Fri Nov 2
16:22:21 2007
@@ -6,8 +6,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-21 21:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-10 15:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-21 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-28 20:46+0100\n"
"Last-Translator: Gorka Olaizola <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -216,7 +216,7 @@
#: www/htdocs/help/howto.rpy:85 www/htdocs/help/doc.rpy:62
msgid "If you use a svn version of Freevo, run <b>autogen.sh</b>."
msgstr ""
-"Si est�s usando una versi�n del CVS de Freevo ejecuta <b>autogen.sh</b>."
+"Si est�s usando una versi�n del svn de Freevo ejecuta <b>autogen.sh</b>."
#: www/htdocs/help/howto.rpy:86
msgid "The files are searched in the following locations:"
@@ -288,16 +288,16 @@
#: www/htdocs/index.rpy:81
msgid "One program scheduled to record."
-msgstr "Un programa encolado para grabaci�n."
+msgstr "Un programa planificado para grabaci�n."
#: www/htdocs/index.rpy:83
#, python-format
msgid "%i programs scheduled to record."
-msgstr "%i programas encolados para grabaci�n."
+msgstr "%i programas planificado para grabaci�n."
#: www/htdocs/index.rpy:85 www/htdocs/index.rpy:87
msgid "No programs scheduled to record."
-msgstr "No hay programas encolados para grabaci�n."
+msgstr "No hay programas planificados para grabaci�n."
#: www/htdocs/index.rpy:89
#, python-format
@@ -418,12 +418,11 @@
#: www/htdocs/viewlogfile.rpy:112
msgid "viewlog"
-msgstr ""
+msgstr "viewlog"
#: www/htdocs/viewlogfile.rpy:112
-#, fuzzy
msgid "View Logs"
-msgstr "Ver programaci�n de TV"
+msgstr "Ver logs"
#: www/htdocs/record.rpy:85 www/htdocs/edit_favorite.rpy:80
#, python-format
@@ -462,12 +461,11 @@
#: www/htdocs/pluginconfig.rpy:322
msgid "configplugins"
-msgstr ""
+msgstr "configPlugins"
#: www/htdocs/pluginconfig.rpy:322
-#, fuzzy
msgid "Config Plugins"
-msgstr "Lista de m�dulos"
+msgstr "Configurar m�dulos"
#: www/htdocs/edit_favorite.rpy:53 www/htdocs/edit_favorite.rpy:114
#: tv/edit_favorite.py:91
@@ -582,9 +580,8 @@
msgstr "Grabar"
#: www/htdocs/youtube.rpy:282
-#, fuzzy
msgid "YouTube"
-msgstr "Mar"
+msgstr "YouTube"
#: www/htdocs/guide.rpy:145 www/web_types.py:198 tv/tvmenu.py:98
msgid "TV Guide"
@@ -817,7 +814,6 @@
msgstr "Reproducir fichero en servidor"
#: www/htdocs/config.rpy:741
-#, fuzzy
msgid "Config"
msgstr "Configurar"
@@ -932,43 +928,36 @@
"�no encontrado!"
#: audio/plugins/apodcast.py:96
-#, fuzzy
msgid "Buffering podcast..."
-msgstr "Obteniendo datos..."
+msgstr "Almacenando podcast..."
#: audio/plugins/apodcast.py:110
-#, fuzzy
msgid "Listen Audio Podcast"
-msgstr "Oir una emisora de radio"
+msgstr "Oir un Podcast"
#: audio/plugins/apodcast.py:148
-#, fuzzy
msgid "Audio Podcast"
-msgstr "Audio c�dec"
+msgstr "Audio Podcast"
#: audio/plugins/apodcast.py:159
-#, fuzzy
msgid "Fetching podcast..."
-msgstr "Obteniendo datos..."
+msgstr "Obteniendo podcast..."
#: audio/plugins/apodcast.py:188
-#, fuzzy
msgid "No Podcast locations found"
-msgstr "No se han encontrado Emisoras de radio"
+msgstr "No se han encontrado Podcasts"
#: audio/plugins/apodcast.py:190 audio/plugins/apodcast.py:218
msgid "AUDIO PODCAST"
-msgstr ""
+msgstr "AUDIO PODCAST"
#: audio/plugins/apodcast.py:196
-#, fuzzy
msgid "Fetching podcasts..."
-msgstr "Obteniendo datos..."
+msgstr "Obteniendo podcasts..."
#: audio/plugins/apodcast.py:213
-#, fuzzy
msgid "Set APODCAST_DIR in local_conf.py"
-msgstr "Actualiza la variables GAMES_ITEMS en local_conf.py, por favor."
+msgstr "Actualiza la variable APODCAST_DIR en local_conf.py"
#: audio/plugins/radio.py:63
msgid "Listen to Radio Station"
@@ -1035,14 +1024,12 @@
msgstr "Modificar canal"
#: audio/plugins/coversearch.py:100
-#, fuzzy
msgid ""
"To search for covers you need an Amazon.com Web Services\n"
"license key. You can get yours from:\n"
msgstr ""
-"Para buscar car�tulas necesitas una licencia de los servicios web de Amazon."
-"com\n"
-"Puedes tener la tuya en:\n"
+"Para buscar car�tulas necesitas una licencia de los servicios web de"
+"Amazon.com. Puedes obtener la tuya en:\n"
#: audio/plugins/coversearch.py:158
msgid "Find a cover for this music"
@@ -1096,7 +1083,6 @@
msgstr "Obteniendo datos..."
#: audio/plugins/lyrics.py:55
-#, fuzzy
msgid "Searching lyrics..."
msgstr "Buscando letras..."
@@ -1105,9 +1091,8 @@
msgstr "No se han encontrado letras."
#: audio/plugins/lyrics.py:74
-#, fuzzy
msgid "Show lyrics"
-msgstr "Mostrar el reproductor"
+msgstr "Mostrar letras"
#: audio/plugins/musicip.py:85
msgid "MusicIP Mix"
@@ -1182,7 +1167,7 @@
#: audio/plugins/cdbackup.py:338
#, python-format
msgid "Cannot rip to '%s'! (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede extraer a '%s'! (%s)"
#: audio/plugins/cdbackup.py:354 audio/plugins/cdbackup.py:420
#: audio/plugins/cdbackup.py:479
@@ -1280,17 +1265,16 @@
msgstr "[VUX] Has seleccionado una canci�n"
#: audio/plugins/lastfm.py:193
-#, fuzzy
msgid "Listen Last FM"
-msgstr "Escuchar m�sica"
+msgstr "Escuchar Last FM"
#: audio/plugins/lastfm.py:218 audio/plugins/lastfm.py:251
msgid "Last FM"
-msgstr ""
+msgstr "Last FM"
#: audio/plugins/lastfm.py:249
msgid "Invalid LastFM Session!"
-msgstr ""
+msgstr "�Sesi�n de LastFM no v�lida"
#: audio/audiodiskitem.py:69
msgid "Browse disc"
@@ -1523,6 +1507,27 @@
msgid "Language Menu"
msgstr "Idioma"
+#: video/plugins/fxdarchive.py:93
+msgid "Archive FXD files"
+msgstr "Archivar ficheros FXD"
+
+#: video/plugins/fxdarchive.py:103
+msgid "Finding and copying FXD files..."
+msgstr "Buscando y copiando ficheros FXD..."
+
+#: video/plugins/fxdarchive.py:122
+msgid "There was a error while trying to write the fxd file"
+msgstr "Se ha producido un error al guardar el fichero fxd"
+
+#: video/plugins/fxdarchive.py:132
+msgid "But I couldn't copy a cover image file."
+msgstr "pero no se ha podido copiar el fichero de car�tula."
+
+#: video/plugins/fxdarchive.py:135
+#, python-format
+msgid "%d fxd files archived. %s"
+msgstr "%d ficheros fxd archivados. %s"
+
#: video/__init__.py:182
msgid "Directory Autobuild Thumbnails "
msgstr "Crear miniaturas autom�ticamente "
@@ -1571,15 +1576,15 @@
#: video/configure.py:239
msgid "Activate TOP field first"
-msgstr ""
+msgstr "Activa el campo superior primero"
#: video/configure.py:241 video/configure.py:279
msgid "Activate BOTTOM field first"
-msgstr ""
+msgstr "Activa el campo inferior primero"
#: video/configure.py:243
msgid "Activate AUTO field first"
-msgstr ""
+msgstr "Activa el campo AUTO primero"
#: video/configure.py:256
msgid "Audio selection"
@@ -1631,9 +1636,8 @@
msgstr "Lista de t�tulos del VCD"
#: video/videoitem.py:322
-#, fuzzy
msgid "Full description"
-msgstr "Descripci�n"
+msgstr "Descripci�n completa"
#: video/videoitem.py:324
msgid "Play with alternate player"
@@ -2352,19 +2356,17 @@
msgstr "Descripci�n"
#: plugins/buttonbar.py:126
-#, fuzzy
msgid "Now"
-msgstr "No"
+msgstr "Ahora"
#: plugins/buttonbar.py:135
-#, fuzzy
msgid "WARNING: "
-msgstr "ATENCI�N"
+msgstr "ATENCI�N: "
#: plugins/buttonbar.py:136
#, python-format
msgid "\"%s\" is not a valid argument for the button bar. "
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" no es un argumento v�lido para la barra de botones. "
#: plugins/buttonbar.py:368
msgid "More Options"
@@ -2383,14 +2385,12 @@
msgstr "A�adido al carrito"
#: plugins/shoppingcart.py:111
-#, fuzzy
msgid "Removed from Cart"
-msgstr "Eliminar favoritos"
+msgstr "Eliminado del carrito"
#: plugins/shoppingcart.py:119
-#, fuzzy
msgid "Removed Item from Cart"
-msgstr "Elemento a�adido al carrito"
+msgstr "Elemento eliminado del carrito"
#: plugins/shoppingcart.py:122
msgid "Added Item to Cart"
@@ -2409,19 +2409,16 @@
msgstr "A�adir carpeta al carrito"
#: plugins/shoppingcart.py:152
-#, fuzzy
msgid "Remove Directory from Cart"
-msgstr "A�adir carpeta al carrito"
+msgstr "Eliminar carpeta del carrito"
#: plugins/shoppingcart.py:156
-#, fuzzy
msgid "Add to Cart"
-msgstr "A�adido al carrito"
+msgstr "A�adir al carrito"
#: plugins/shoppingcart.py:158
-#, fuzzy
msgid "Remove from Cart"
-msgstr "Eliminar favoritos"
+msgstr "Eliminar del carrito"
#: plugins/shoppingcart.py:161
msgid "Delete Cart"
@@ -2517,7 +2514,7 @@
#: plugins/itv.py:249
msgid "Internet TV"
-msgstr ""
+msgstr "TV por Internet"
#: plugins/mediamenu.py:137
msgid "Media"
@@ -2762,23 +2759,21 @@
msgid "Sending data %r attempt=%d"
msgstr "Enviando dato %r intento=%d"
-#: plugins/upsoon.py:223 plugins/upsoon.py:241
+#: plugins/upsoon.py:225 plugins/upsoon.py:243
msgid "A recording will start in a few minutes"
msgstr "La grabaci�n empezara en menos de un minuto"
-#: plugins/upsoon.py:271
+#: plugins/upsoon.py:274
msgid "TV stopped, a recording is about to start!"
msgstr "TV parada. Va a comenzar una grabaci�n"
#: plugins/ejectromdrives.py:69
-#, fuzzy
msgid "Close drive"
-msgstr "Cerrar ventana"
+msgstr "Cerrar unidad"
#: plugins/ejectromdrives.py:71
-#, fuzzy
msgid "Eject drive"
-msgstr "Expulsando disco de la unidad %s"
+msgstr "Expulsar unidad"
#: plugins/freevused.py:140
msgid ""
@@ -2970,7 +2965,7 @@
msgid "SHUTDOWN FREEVO?"
msgstr "�CERRAR FREEVO?"
-#: plugins/autoshutdown.py:609 plugins/shutdown.py:63 main.py:308
+#: plugins/autoshutdown.py:609 plugins/shutdown.py:63 main.py:310
msgid "shutting down..."
msgstr "Apagando..."
@@ -3054,54 +3049,47 @@
msgstr ""
#: plugins/oneclick.py:982
-#, fuzzy
msgid "Humidity:"
-msgstr "Humedad"
+msgstr "Humedad:"
#: plugins/oneclick.py:983
-#, fuzzy
msgid "Visibility:"
-msgstr "Visibilidad"
+msgstr "Visibilidad:"
#: plugins/oneclick.py:984
-#, fuzzy
msgid "Pressure:"
-msgstr "Presi�n"
+msgstr "Presi�n:"
#: plugins/oneclick.py:985
-#, fuzzy
msgid "Winds:"
-msgstr "Viento"
+msgstr "Viento:"
#: plugins/oneclick.py:986
msgid "Tonight:"
-msgstr ""
+msgstr "Esta noche:"
#: plugins/oneclick.py:987
-#, fuzzy
msgid "Sunset:"
-msgstr "Dom"
+msgstr "Puesta de sol:"
#: plugins/oneclick.py:988
msgid "Moon Phase:"
-msgstr ""
+msgstr "Fase lunar:"
#: plugins/oneclick.py:1064
-#, fuzzy
msgid "Error encountered while trying to download weather map"
-msgstr "Se ha producido un error al descargar el mapa"
+msgstr "Se ha producido un error al descargar el mapa del tiempo"
#: gui/ConfirmBox.py:75 tv/edit_favorite.py:189
msgid "CANCEL"
msgstr "CANCELAR"
#: tv/plugins/dvbstreamer/live_pause.py:89
-#, fuzzy
msgid ""
"'XINE_COMMAND' not defined, plugin 'DVBStreamer' deactivated.\n"
"please check the xine section in freevo_config.py"
msgstr ""
-"No se ha definido 'XINE_COMMAND'. Se ha desactivado el m�dulo de tv 'xine'.\n"
+"No se ha definido 'XINE_COMMAND'. Se ha desactivado el m�dulo
'DVBStreamer'.\n"
"Comprueba, por favor, la secci�n xine del fichero de configuraci�n "
"freevo_config.py"
@@ -3117,19 +3105,19 @@
msgstr "Necesitas el software %s"
#: tv/plugins/dvbstreamer/live_pause.py:548
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Tuning to %s"
-msgstr "Activar %s"
+msgstr "Sintonizando %s"
#: tv/plugins/dvbstreamer/live_pause.py:551
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Buffering %s"
-msgstr "Estado de grabaci�n: %s"
+msgstr "Almacenando %s"
#: tv/plugins/dvbstreamer/live_pause.py:555
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Playing %s"
-msgstr "Reproduciendo"
+msgstr "Reproduciendo %s"
#: tv/plugins/recordings_manager.py:71
msgid "Date then Name"
@@ -3342,9 +3330,8 @@
"m�s larga, por favor."
#: tv/plugins/search_programs.py:78
-#, fuzzy
msgid "Search Programs"
-msgstr "Programa"
+msgstr "Buscar programas"
#: tv/plugins/search_programs.py:88 tv/program_display.py:233
#: tv/programitem.py:298
@@ -3375,9 +3362,8 @@
msgstr "La obtenci�n de grabaciones ha fallado."
#: tv/plugins/ivtv_xine_tv.py:767
-#, fuzzy
msgid "This plugin only supports the ivtv video group!"
-msgstr "Este m�dulo s�lo soporta el grupo de video ivtv en modo tv"
+msgstr "�Este m�dulo s�lo soporta el grupo de video ivtv!"
#: tv/program_display.py:110
msgid "Display program"
@@ -3389,7 +3375,7 @@
#: tv/program_display.py:152 tv/programitem.py:129
msgid "Schedule for recording"
-msgstr "Grabaciones programadas"
+msgstr "Programar para grabaci�n"
#: tv/program_display.py:157 tv/programitem.py:144
msgid "Search for more of this program"
@@ -3506,38 +3492,34 @@
msgstr ""
#: tv/favoriteitem.py:120
-#, fuzzy
msgid "Allow Recording of Duplicates"
-msgstr "Grabando %s"
+msgstr "Permitir grabaci�n de duplicados"
#: tv/favoriteitem.py:126 tv/favoriteitem.py:315
-#, fuzzy
msgid "Record All Episodes"
-msgstr "Guardar todos los episodios"
+msgstr "Grabar todos los episodios"
#: tv/favoriteitem.py:129 tv/favoriteitem.py:320
msgid "Record Only New Episodes"
-msgstr ""
+msgstr "Grabar solo episodios nuevos"
#: tv/favoriteitem.py:297
msgid "Allow Recordings of Duplicates"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir grabaci�n de duplicados"
#: tv/favoriteitem.py:338
msgid "Saving the changes to this favorite."
-msgstr ""
+msgstr "Guardando los cambios a este favorito."
#: tv/favoriteitem.py:339
msgid "This may take some time."
-msgstr ""
+msgstr "Esto puede llevar un tiempo."
#: tv/favoriteitem.py:371
-#, fuzzy
msgid "Save failed, favorite was lost."
msgstr "La grabaci�n ha fallado. Se ha perdido el favorito"
#: tv/favoriteitem.py:391 tv/programitem.py:253
-#, fuzzy
msgid "Remove failed"
msgstr "La eliminaci�n ha fallado"
@@ -3626,23 +3608,20 @@
msgstr "�Est�s seguro de querer eliminar %s?"
#: tv/programitem.py:165
-#, fuzzy
msgid "Sorry, you cannot watch this program now. "
-msgstr "Lo siento. No se puede ver la TV mientas se est� grabando."
+msgstr "Lo siento. No se puede ver este programa ahora. "
#: tv/programitem.py:166
msgid "It starts in the future."
-msgstr ""
+msgstr "Comienza en el futuro."
#: tv/programitem.py:172
-#, fuzzy
msgid "Sorry, you cannot watch this progam now. "
-msgstr "Lo siento. No se puede ver la TV mientas se est� grabando."
+msgstr "Lo siento. No se puede ver este programa ahora. "
#: tv/programitem.py:173
-#, fuzzy
msgid "This program is already over."
-msgstr "%i programas encolados para grabaci�n."
+msgstr "Este programa ya ha finalizado."
#: tv/programitem.py:187
msgid "Sorry, you cannot watch TV while recording. "
@@ -3653,57 +3632,52 @@
msgstr "Si esto no es verdad eliminar "
#: tv/programitem.py:233
-#, fuzzy
msgid "Scheduling failed"
msgstr "La programaci�n ha fallado"
#: tv/programitem.py:287
-#, fuzzy
msgid "getFavorites failed"
-msgstr "getFavorites ha fallado: %s"
+msgstr "getFavorites ha fallado"
#: tv/programitem.py:320
-#, fuzzy
msgid "findMatches failed"
-msgstr "findMatches ha fallado: %s"
+msgstr "findMatches ha fallado"
#: skin/widgets/textentry_screen.py:60
-#, fuzzy
msgid "Left"
-msgstr "Total"
+msgstr "Izquierda"
#: skin/widgets/textentry_screen.py:61
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Derecha"
#: skin/widgets/textentry_screen.py:83
msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ "
-msgstr ""
+msgstr "ABCDEFGHIJKLMN�OPQRSTUVWXYZ "
#: skin/widgets/textentry_screen.py:88
msgid "1234567890"
-msgstr ""
+msgstr "1234567890"
#: skin/widgets/textentry_screen.py:93
msgid "!\"#$%^&*();:'@~?,.<>-=+\\[]{}"
-msgstr ""
+msgstr "!\"#$%^&*();:'@~?,.<>-=+\\[]{"
#: skin/widgets/textentry_screen.py:100
msgid "ABC"
-msgstr ""
+msgstr "ABC"
#: skin/widgets/textentry_screen.py:108
msgid "123"
-msgstr ""
+msgstr "123"
#: skin/widgets/textentry_screen.py:116
msgid "Symbls"
-msgstr ""
+msgstr "Symbls"
#: skin/widgets/textentry_screen.py:229
-#, fuzzy
msgid "Space"
-msgstr "Grabar"
+msgstr "Espacio"
#: util/misc.py:422
msgid "The recordserver is down"
@@ -4032,15 +4006,15 @@
msgid "Settings:"
msgstr "Configuraci�n:"
-#: main.py:170
+#: main.py:171
msgid "Freevo Main Menu"
msgstr "Men� principal de Freevo"
-#: main.py:186
+#: main.py:187
msgid "Skin Selector"
msgstr "Selector de temas"
-#: main.py:299
+#: main.py:301
#, python-format
msgid ""
"Event '%s' crashed\n"
@@ -4062,55 +4036,55 @@
"Registro: %s\n"
"\n"
-#: main.py:309 share/skins/main/mediaportal.fxd:447
+#: main.py:311 share/skins/main/mediaportal.fxd:447
#: share/skins/main/dark.fxd:25 share/skins/main/crystal.fxd:17
#: share/skins/main/bluestar.fxd:16 share/skins/main/basic.fxd:25
#: share/skins/main/rain.fxd:17 share/skins/main/Panorama.fxd:474
msgid "Shutdown"
msgstr "Apagar"
-#: main.py:311
+#: main.py:313
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
-#: main.py:435
+#: main.py:428
#, python-format
msgid "Starting Freevo-%s, please wait ..."
msgstr "Iniciando Freevo-%s. Espera, por favor..."
-#: main.py:444
+#: main.py:437
msgid "Reading cache, please wait ..."
msgstr "Generando cache de MAME. Espera, por favor."
-#: main.py:495
+#: main.py:491
msgid "Freevo crashed!"
msgstr "�Freevo ha fallado!"
-#: main.py:496
+#: main.py:492
#, python-format
msgid "Filename: %s"
msgstr "Fichero: %s"
-#: main.py:497
+#: main.py:493
#, python-format
msgid "Lineno: %s"
msgstr "Linea n�: %s"
-#: main.py:498
+#: main.py:494
#, python-format
msgid "Function: %s"
msgstr "Funci�n: %s"
-#: main.py:499
+#: main.py:495
#, python-format
msgid "Text: %s"
msgstr "Texto: %s"
-#: main.py:501
+#: main.py:497
msgid "Please see the logfiles for more info"
msgstr "Consulta la informaci�n de los ficheros de registro."
-#: main.py:503
+#: main.py:499
#, python-format
msgid "Exit in %s seconds"
msgstr "Salida en %s segundos"
@@ -4140,9 +4114,8 @@
msgstr "h = Ayuda"
#: share/skins/main/geexbox.fxd:585
-#, fuzzy
msgid "Currently recording"
-msgstr "Condiciones actuales"
+msgstr "Grabando en este momento"
#: share/skins/main/dark.fxd:496
msgid "Just one movie in this playlist."
@@ -4183,9 +4156,8 @@
msgstr "Fichero"
#: share/skins/main/geexbox.fxd:593
-#, fuzzy
msgid "Next recordings"
-msgstr "La obtenci�n de grabaciones ha fallado."
+msgstr "Siguiente grabaci�n"
#: share/skins/main/geexbox.fxd:203 share/skins/main/mediaportal.fxd:197
#: share/skins/main/dark.fxd:501 share/skins/main/blurr.fxd:195
@@ -4232,9 +4204,8 @@
msgstr "De"
#: share/skins/main/geexbox.fxd:603
-#, fuzzy
msgid "Recordserver not found"
-msgstr "Servidor de codificaci�n no activado"
+msgstr "No se ha encontrado el servidor de grabaci�n"
#: share/skins/main/crystal.fxd:318 share/skins/main/bluestar.fxd:338
#: share/skins/main/rain.fxd:322
@@ -4331,9 +4302,8 @@
msgstr "Correo nuevo"
#: share/skins/main/geexbox.fxd:599
-#, fuzzy
msgid "Nothing scheduled"
-msgstr "Nada programado."
+msgstr "Nada programado"
#: share/skins/main/geexbox.fxd:199 share/skins/main/mediaportal.fxd:193
#: share/skins/main/blurr.fxd:191 share/skins/main/info.fxd:419
@@ -4454,14 +4424,6 @@
#~ msgid "Time conversion error"
#~ msgstr "Error de conversi�n de hora"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Archive FXD files"
-#~ msgstr "Ficheros FXD"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Finding and copying FXD files..."
-#~ msgstr "Copiando ficheros..."
-
#~ msgid "Info"
#~ msgstr "Info"
Modified: branches/rel-1/freevo/i18n/es/LC_MESSAGES/freevo.po
==============================================================================
--- branches/rel-1/freevo/i18n/es/LC_MESSAGES/freevo.po (original)
+++ branches/rel-1/freevo/i18n/es/LC_MESSAGES/freevo.po Fri Nov 2 16:22:21 2007
@@ -6,8 +6,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-21 21:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-10 15:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-21 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-28 20:46+0100\n"
"Last-Translator: Gorka Olaizola <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -216,7 +216,7 @@
#: www/htdocs/help/howto.rpy:85 www/htdocs/help/doc.rpy:62
msgid "If you use a svn version of Freevo, run <b>autogen.sh</b>."
msgstr ""
-"Si est�s usando una versi�n del CVS de Freevo ejecuta <b>autogen.sh</b>."
+"Si est�s usando una versi�n del svn de Freevo ejecuta <b>autogen.sh</b>."
#: www/htdocs/help/howto.rpy:86
msgid "The files are searched in the following locations:"
@@ -288,16 +288,16 @@
#: www/htdocs/index.rpy:81
msgid "One program scheduled to record."
-msgstr "Un programa encolado para grabaci�n."
+msgstr "Un programa planificado para grabaci�n."
#: www/htdocs/index.rpy:83
#, python-format
msgid "%i programs scheduled to record."
-msgstr "%i programas encolados para grabaci�n."
+msgstr "%i programas planificado para grabaci�n."
#: www/htdocs/index.rpy:85 www/htdocs/index.rpy:87
msgid "No programs scheduled to record."
-msgstr "No hay programas encolados para grabaci�n."
+msgstr "No hay programas planificados para grabaci�n."
#: www/htdocs/index.rpy:89
#, python-format
@@ -418,12 +418,11 @@
#: www/htdocs/viewlogfile.rpy:112
msgid "viewlog"
-msgstr ""
+msgstr "viewlog"
#: www/htdocs/viewlogfile.rpy:112
-#, fuzzy
msgid "View Logs"
-msgstr "Ver programaci�n de TV"
+msgstr "Ver logs"
#: www/htdocs/record.rpy:85 www/htdocs/edit_favorite.rpy:80
#, python-format
@@ -462,12 +461,11 @@
#: www/htdocs/pluginconfig.rpy:322
msgid "configplugins"
-msgstr ""
+msgstr "configPlugins"
#: www/htdocs/pluginconfig.rpy:322
-#, fuzzy
msgid "Config Plugins"
-msgstr "Lista de m�dulos"
+msgstr "Configurar m�dulos"
#: www/htdocs/edit_favorite.rpy:53 www/htdocs/edit_favorite.rpy:114
#: tv/edit_favorite.py:91
@@ -582,9 +580,8 @@
msgstr "Grabar"
#: www/htdocs/youtube.rpy:282
-#, fuzzy
msgid "YouTube"
-msgstr "Mar"
+msgstr "YouTube"
#: www/htdocs/guide.rpy:145 www/web_types.py:198 tv/tvmenu.py:98
msgid "TV Guide"
@@ -817,7 +814,6 @@
msgstr "Reproducir fichero en servidor"
#: www/htdocs/config.rpy:741
-#, fuzzy
msgid "Config"
msgstr "Configurar"
@@ -932,43 +928,36 @@
"�no encontrado!"
#: audio/plugins/apodcast.py:96
-#, fuzzy
msgid "Buffering podcast..."
-msgstr "Obteniendo datos..."
+msgstr "Almacenando podcast..."
#: audio/plugins/apodcast.py:110
-#, fuzzy
msgid "Listen Audio Podcast"
-msgstr "Oir una emisora de radio"
+msgstr "Oir un Podcast"
#: audio/plugins/apodcast.py:148
-#, fuzzy
msgid "Audio Podcast"
-msgstr "Audio c�dec"
+msgstr "Audio Podcast"
#: audio/plugins/apodcast.py:159
-#, fuzzy
msgid "Fetching podcast..."
-msgstr "Obteniendo datos..."
+msgstr "Obteniendo podcast..."
#: audio/plugins/apodcast.py:188
-#, fuzzy
msgid "No Podcast locations found"
-msgstr "No se han encontrado Emisoras de radio"
+msgstr "No se han encontrado Podcasts"
#: audio/plugins/apodcast.py:190 audio/plugins/apodcast.py:218
msgid "AUDIO PODCAST"
-msgstr ""
+msgstr "AUDIO PODCAST"
#: audio/plugins/apodcast.py:196
-#, fuzzy
msgid "Fetching podcasts..."
-msgstr "Obteniendo datos..."
+msgstr "Obteniendo podcasts..."
#: audio/plugins/apodcast.py:213
-#, fuzzy
msgid "Set APODCAST_DIR in local_conf.py"
-msgstr "Actualiza la variables GAMES_ITEMS en local_conf.py, por favor."
+msgstr "Actualiza la variable APODCAST_DIR en local_conf.py"
#: audio/plugins/radio.py:63
msgid "Listen to Radio Station"
@@ -1035,14 +1024,12 @@
msgstr "Modificar canal"
#: audio/plugins/coversearch.py:100
-#, fuzzy
msgid ""
"To search for covers you need an Amazon.com Web Services\n"
"license key. You can get yours from:\n"
msgstr ""
-"Para buscar car�tulas necesitas una licencia de los servicios web de Amazon."
-"com\n"
-"Puedes tener la tuya en:\n"
+"Para buscar car�tulas necesitas una licencia de los servicios web de"
+"Amazon.com. Puedes obtener la tuya en:\n"
#: audio/plugins/coversearch.py:158
msgid "Find a cover for this music"
@@ -1096,7 +1083,6 @@
msgstr "Obteniendo datos..."
#: audio/plugins/lyrics.py:55
-#, fuzzy
msgid "Searching lyrics..."
msgstr "Buscando letras..."
@@ -1105,9 +1091,8 @@
msgstr "No se han encontrado letras."
#: audio/plugins/lyrics.py:74
-#, fuzzy
msgid "Show lyrics"
-msgstr "Mostrar el reproductor"
+msgstr "Mostrar letras"
#: audio/plugins/musicip.py:85
msgid "MusicIP Mix"
@@ -1182,7 +1167,7 @@
#: audio/plugins/cdbackup.py:338
#, python-format
msgid "Cannot rip to '%s'! (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede extraer a '%s'! (%s)"
#: audio/plugins/cdbackup.py:354 audio/plugins/cdbackup.py:420
#: audio/plugins/cdbackup.py:479
@@ -1280,17 +1265,16 @@
msgstr "[VUX] Has seleccionado una canci�n"
#: audio/plugins/lastfm.py:193
-#, fuzzy
msgid "Listen Last FM"
-msgstr "Escuchar m�sica"
+msgstr "Escuchar Last FM"
#: audio/plugins/lastfm.py:218 audio/plugins/lastfm.py:251
msgid "Last FM"
-msgstr ""
+msgstr "Last FM"
#: audio/plugins/lastfm.py:249
msgid "Invalid LastFM Session!"
-msgstr ""
+msgstr "�Sesi�n de LastFM no v�lida"
#: audio/audiodiskitem.py:69
msgid "Browse disc"
@@ -1523,6 +1507,27 @@
msgid "Language Menu"
msgstr "Idioma"
+#: video/plugins/fxdarchive.py:93
+msgid "Archive FXD files"
+msgstr "Archivar ficheros FXD"
+
+#: video/plugins/fxdarchive.py:103
+msgid "Finding and copying FXD files..."
+msgstr "Buscando y copiando ficheros FXD..."
+
+#: video/plugins/fxdarchive.py:122
+msgid "There was a error while trying to write the fxd file"
+msgstr "Se ha producido un error al guardar el fichero fxd"
+
+#: video/plugins/fxdarchive.py:132
+msgid "But I couldn't copy a cover image file."
+msgstr "pero no se ha podido copiar el fichero de car�tula."
+
+#: video/plugins/fxdarchive.py:135
+#, python-format
+msgid "%d fxd files archived. %s"
+msgstr "%d ficheros fxd archivados. %s"
+
#: video/__init__.py:182
msgid "Directory Autobuild Thumbnails "
msgstr "Crear miniaturas autom�ticamente "
@@ -1571,15 +1576,15 @@
#: video/configure.py:239
msgid "Activate TOP field first"
-msgstr ""
+msgstr "Activa el campo superior primero"
#: video/configure.py:241 video/configure.py:279
msgid "Activate BOTTOM field first"
-msgstr ""
+msgstr "Activa el campo inferior primero"
#: video/configure.py:243
msgid "Activate AUTO field first"
-msgstr ""
+msgstr "Activa el campo AUTO primero"
#: video/configure.py:256
msgid "Audio selection"
@@ -1631,9 +1636,8 @@
msgstr "Lista de t�tulos del VCD"
#: video/videoitem.py:322
-#, fuzzy
msgid "Full description"
-msgstr "Descripci�n"
+msgstr "Descripci�n completa"
#: video/videoitem.py:324
msgid "Play with alternate player"
@@ -2352,19 +2356,17 @@
msgstr "Descripci�n"
#: plugins/buttonbar.py:126
-#, fuzzy
msgid "Now"
-msgstr "No"
+msgstr "Ahora"
#: plugins/buttonbar.py:135
-#, fuzzy
msgid "WARNING: "
-msgstr "ATENCI�N"
+msgstr "ATENCI�N: "
#: plugins/buttonbar.py:136
#, python-format
msgid "\"%s\" is not a valid argument for the button bar. "
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" no es un argumento v�lido para la barra de botones. "
#: plugins/buttonbar.py:368
msgid "More Options"
@@ -2383,14 +2385,12 @@
msgstr "A�adido al carrito"
#: plugins/shoppingcart.py:111
-#, fuzzy
msgid "Removed from Cart"
-msgstr "Eliminar favoritos"
+msgstr "Eliminado del carrito"
#: plugins/shoppingcart.py:119
-#, fuzzy
msgid "Removed Item from Cart"
-msgstr "Elemento a�adido al carrito"
+msgstr "Elemento eliminado del carrito"
#: plugins/shoppingcart.py:122
msgid "Added Item to Cart"
@@ -2409,19 +2409,16 @@
msgstr "A�adir carpeta al carrito"
#: plugins/shoppingcart.py:152
-#, fuzzy
msgid "Remove Directory from Cart"
-msgstr "A�adir carpeta al carrito"
+msgstr "Eliminar carpeta del carrito"
#: plugins/shoppingcart.py:156
-#, fuzzy
msgid "Add to Cart"
-msgstr "A�adido al carrito"
+msgstr "A�adir al carrito"
#: plugins/shoppingcart.py:158
-#, fuzzy
msgid "Remove from Cart"
-msgstr "Eliminar favoritos"
+msgstr "Eliminar del carrito"
#: plugins/shoppingcart.py:161
msgid "Delete Cart"
@@ -2517,7 +2514,7 @@
#: plugins/itv.py:249
msgid "Internet TV"
-msgstr ""
+msgstr "TV por Internet"
#: plugins/mediamenu.py:137
msgid "Media"
@@ -2762,23 +2759,21 @@
msgid "Sending data %r attempt=%d"
msgstr "Enviando dato %r intento=%d"
-#: plugins/upsoon.py:223 plugins/upsoon.py:241
+#: plugins/upsoon.py:225 plugins/upsoon.py:243
msgid "A recording will start in a few minutes"
msgstr "La grabaci�n empezara en menos de un minuto"
-#: plugins/upsoon.py:271
+#: plugins/upsoon.py:274
msgid "TV stopped, a recording is about to start!"
msgstr "TV parada. Va a comenzar una grabaci�n"
#: plugins/ejectromdrives.py:69
-#, fuzzy
msgid "Close drive"
-msgstr "Cerrar ventana"
+msgstr "Cerrar unidad"
#: plugins/ejectromdrives.py:71
-#, fuzzy
msgid "Eject drive"
-msgstr "Expulsando disco de la unidad %s"
+msgstr "Expulsar unidad"
#: plugins/freevused.py:140
msgid ""
@@ -2970,7 +2965,7 @@
msgid "SHUTDOWN FREEVO?"
msgstr "�CERRAR FREEVO?"
-#: plugins/autoshutdown.py:609 plugins/shutdown.py:63 main.py:308
+#: plugins/autoshutdown.py:609 plugins/shutdown.py:63 main.py:310
msgid "shutting down..."
msgstr "Apagando..."
@@ -3054,54 +3049,47 @@
msgstr ""
#: plugins/oneclick.py:982
-#, fuzzy
msgid "Humidity:"
-msgstr "Humedad"
+msgstr "Humedad:"
#: plugins/oneclick.py:983
-#, fuzzy
msgid "Visibility:"
-msgstr "Visibilidad"
+msgstr "Visibilidad:"
#: plugins/oneclick.py:984
-#, fuzzy
msgid "Pressure:"
-msgstr "Presi�n"
+msgstr "Presi�n:"
#: plugins/oneclick.py:985
-#, fuzzy
msgid "Winds:"
-msgstr "Viento"
+msgstr "Viento:"
#: plugins/oneclick.py:986
msgid "Tonight:"
-msgstr ""
+msgstr "Esta noche:"
#: plugins/oneclick.py:987
-#, fuzzy
msgid "Sunset:"
-msgstr "Dom"
+msgstr "Puesta de sol:"
#: plugins/oneclick.py:988
msgid "Moon Phase:"
-msgstr ""
+msgstr "Fase lunar:"
#: plugins/oneclick.py:1064
-#, fuzzy
msgid "Error encountered while trying to download weather map"
-msgstr "Se ha producido un error al descargar el mapa"
+msgstr "Se ha producido un error al descargar el mapa del tiempo"
#: gui/ConfirmBox.py:75 tv/edit_favorite.py:189
msgid "CANCEL"
msgstr "CANCELAR"
#: tv/plugins/dvbstreamer/live_pause.py:89
-#, fuzzy
msgid ""
"'XINE_COMMAND' not defined, plugin 'DVBStreamer' deactivated.\n"
"please check the xine section in freevo_config.py"
msgstr ""
-"No se ha definido 'XINE_COMMAND'. Se ha desactivado el m�dulo de tv 'xine'.\n"
+"No se ha definido 'XINE_COMMAND'. Se ha desactivado el m�dulo
'DVBStreamer'.\n"
"Comprueba, por favor, la secci�n xine del fichero de configuraci�n "
"freevo_config.py"
@@ -3117,19 +3105,19 @@
msgstr "Necesitas el software %s"
#: tv/plugins/dvbstreamer/live_pause.py:548
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Tuning to %s"
-msgstr "Activar %s"
+msgstr "Sintonizando %s"
#: tv/plugins/dvbstreamer/live_pause.py:551
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Buffering %s"
-msgstr "Estado de grabaci�n: %s"
+msgstr "Almacenando %s"
#: tv/plugins/dvbstreamer/live_pause.py:555
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Playing %s"
-msgstr "Reproduciendo"
+msgstr "Reproduciendo %s"
#: tv/plugins/recordings_manager.py:71
msgid "Date then Name"
@@ -3342,9 +3330,8 @@
"m�s larga, por favor."
#: tv/plugins/search_programs.py:78
-#, fuzzy
msgid "Search Programs"
-msgstr "Programa"
+msgstr "Buscar programas"
#: tv/plugins/search_programs.py:88 tv/program_display.py:233
#: tv/programitem.py:298
@@ -3375,9 +3362,8 @@
msgstr "La obtenci�n de grabaciones ha fallado."
#: tv/plugins/ivtv_xine_tv.py:767
-#, fuzzy
msgid "This plugin only supports the ivtv video group!"
-msgstr "Este m�dulo s�lo soporta el grupo de video ivtv en modo tv"
+msgstr "�Este m�dulo s�lo soporta el grupo de video ivtv!"
#: tv/program_display.py:110
msgid "Display program"
@@ -3389,7 +3375,7 @@
#: tv/program_display.py:152 tv/programitem.py:129
msgid "Schedule for recording"
-msgstr "Grabaciones programadas"
+msgstr "Programar para grabaci�n"
#: tv/program_display.py:157 tv/programitem.py:144
msgid "Search for more of this program"
@@ -3506,38 +3492,34 @@
msgstr ""
#: tv/favoriteitem.py:120
-#, fuzzy
msgid "Allow Recording of Duplicates"
-msgstr "Grabando %s"
+msgstr "Permitir grabaci�n de duplicados"
#: tv/favoriteitem.py:126 tv/favoriteitem.py:315
-#, fuzzy
msgid "Record All Episodes"
-msgstr "Guardar todos los episodios"
+msgstr "Grabar todos los episodios"
#: tv/favoriteitem.py:129 tv/favoriteitem.py:320
msgid "Record Only New Episodes"
-msgstr ""
+msgstr "Grabar solo episodios nuevos"
#: tv/favoriteitem.py:297
msgid "Allow Recordings of Duplicates"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir grabaci�n de duplicados"
#: tv/favoriteitem.py:338
msgid "Saving the changes to this favorite."
-msgstr ""
+msgstr "Guardando los cambios a este favorito."
#: tv/favoriteitem.py:339
msgid "This may take some time."
-msgstr ""
+msgstr "Esto puede llevar un tiempo."
#: tv/favoriteitem.py:371
-#, fuzzy
msgid "Save failed, favorite was lost."
msgstr "La grabaci�n ha fallado. Se ha perdido el favorito"
#: tv/favoriteitem.py:391 tv/programitem.py:253
-#, fuzzy
msgid "Remove failed"
msgstr "La eliminaci�n ha fallado"
@@ -3626,23 +3608,20 @@
msgstr "�Est�s seguro de querer eliminar %s?"
#: tv/programitem.py:165
-#, fuzzy
msgid "Sorry, you cannot watch this program now. "
-msgstr "Lo siento. No se puede ver la TV mientas se est� grabando."
+msgstr "Lo siento. No se puede ver este programa ahora. "
#: tv/programitem.py:166
msgid "It starts in the future."
-msgstr ""
+msgstr "Comienza en el futuro."
#: tv/programitem.py:172
-#, fuzzy
msgid "Sorry, you cannot watch this progam now. "
-msgstr "Lo siento. No se puede ver la TV mientas se est� grabando."
+msgstr "Lo siento. No se puede ver este programa ahora. "
#: tv/programitem.py:173
-#, fuzzy
msgid "This program is already over."
-msgstr "%i programas encolados para grabaci�n."
+msgstr "Este programa ya ha finalizado."
#: tv/programitem.py:187
msgid "Sorry, you cannot watch TV while recording. "
@@ -3653,57 +3632,52 @@
msgstr "Si esto no es verdad eliminar "
#: tv/programitem.py:233
-#, fuzzy
msgid "Scheduling failed"
msgstr "La programaci�n ha fallado"
#: tv/programitem.py:287
-#, fuzzy
msgid "getFavorites failed"
-msgstr "getFavorites ha fallado: %s"
+msgstr "getFavorites ha fallado"
#: tv/programitem.py:320
-#, fuzzy
msgid "findMatches failed"
-msgstr "findMatches ha fallado: %s"
+msgstr "findMatches ha fallado"
#: skin/widgets/textentry_screen.py:60
-#, fuzzy
msgid "Left"
-msgstr "Total"
+msgstr "Izquierda"
#: skin/widgets/textentry_screen.py:61
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Derecha"
#: skin/widgets/textentry_screen.py:83
msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ "
-msgstr ""
+msgstr "ABCDEFGHIJKLMN�OPQRSTUVWXYZ "
#: skin/widgets/textentry_screen.py:88
msgid "1234567890"
-msgstr ""
+msgstr "1234567890"
#: skin/widgets/textentry_screen.py:93
msgid "!\"#$%^&*();:'@~?,.<>-=+\\[]{}"
-msgstr ""
+msgstr "!\"#$%^&*();:'@~?,.<>-=+\\[]{"
#: skin/widgets/textentry_screen.py:100
msgid "ABC"
-msgstr ""
+msgstr "ABC"
#: skin/widgets/textentry_screen.py:108
msgid "123"
-msgstr ""
+msgstr "123"
#: skin/widgets/textentry_screen.py:116
msgid "Symbls"
-msgstr ""
+msgstr "Symbls"
#: skin/widgets/textentry_screen.py:229
-#, fuzzy
msgid "Space"
-msgstr "Grabar"
+msgstr "Espacio"
#: util/misc.py:422
msgid "The recordserver is down"
@@ -4032,15 +4006,15 @@
msgid "Settings:"
msgstr "Configuraci�n:"
-#: main.py:170
+#: main.py:171
msgid "Freevo Main Menu"
msgstr "Men� principal de Freevo"
-#: main.py:186
+#: main.py:187
msgid "Skin Selector"
msgstr "Selector de temas"
-#: main.py:299
+#: main.py:301
#, python-format
msgid ""
"Event '%s' crashed\n"
@@ -4062,55 +4036,55 @@
"Registro: %s\n"
"\n"
-#: main.py:309 share/skins/main/mediaportal.fxd:447
+#: main.py:311 share/skins/main/mediaportal.fxd:447
#: share/skins/main/dark.fxd:25 share/skins/main/crystal.fxd:17
#: share/skins/main/bluestar.fxd:16 share/skins/main/basic.fxd:25
#: share/skins/main/rain.fxd:17 share/skins/main/Panorama.fxd:474
msgid "Shutdown"
msgstr "Apagar"
-#: main.py:311
+#: main.py:313
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
-#: main.py:435
+#: main.py:428
#, python-format
msgid "Starting Freevo-%s, please wait ..."
msgstr "Iniciando Freevo-%s. Espera, por favor..."
-#: main.py:444
+#: main.py:437
msgid "Reading cache, please wait ..."
msgstr "Generando cache de MAME. Espera, por favor."
-#: main.py:495
+#: main.py:491
msgid "Freevo crashed!"
msgstr "�Freevo ha fallado!"
-#: main.py:496
+#: main.py:492
#, python-format
msgid "Filename: %s"
msgstr "Fichero: %s"
-#: main.py:497
+#: main.py:493
#, python-format
msgid "Lineno: %s"
msgstr "Linea n�: %s"
-#: main.py:498
+#: main.py:494
#, python-format
msgid "Function: %s"
msgstr "Funci�n: %s"
-#: main.py:499
+#: main.py:495
#, python-format
msgid "Text: %s"
msgstr "Texto: %s"
-#: main.py:501
+#: main.py:497
msgid "Please see the logfiles for more info"
msgstr "Consulta la informaci�n de los ficheros de registro."
-#: main.py:503
+#: main.py:499
#, python-format
msgid "Exit in %s seconds"
msgstr "Salida en %s segundos"
@@ -4140,9 +4114,8 @@
msgstr "h = Ayuda"
#: share/skins/main/geexbox.fxd:585
-#, fuzzy
msgid "Currently recording"
-msgstr "Condiciones actuales"
+msgstr "Grabando en este momento"
#: share/skins/main/dark.fxd:496
msgid "Just one movie in this playlist."
@@ -4183,9 +4156,8 @@
msgstr "Fichero"
#: share/skins/main/geexbox.fxd:593
-#, fuzzy
msgid "Next recordings"
-msgstr "La obtenci�n de grabaciones ha fallado."
+msgstr "Siguiente grabaci�n"
#: share/skins/main/geexbox.fxd:203 share/skins/main/mediaportal.fxd:197
#: share/skins/main/dark.fxd:501 share/skins/main/blurr.fxd:195
@@ -4232,9 +4204,8 @@
msgstr "De"
#: share/skins/main/geexbox.fxd:603
-#, fuzzy
msgid "Recordserver not found"
-msgstr "Servidor de codificaci�n no activado"
+msgstr "No se ha encontrado el servidor de grabaci�n"
#: share/skins/main/crystal.fxd:318 share/skins/main/bluestar.fxd:338
#: share/skins/main/rain.fxd:322
@@ -4331,9 +4302,8 @@
msgstr "Correo nuevo"
#: share/skins/main/geexbox.fxd:599
-#, fuzzy
msgid "Nothing scheduled"
-msgstr "Nada programado."
+msgstr "Nada programado"
#: share/skins/main/geexbox.fxd:199 share/skins/main/mediaportal.fxd:193
#: share/skins/main/blurr.fxd:191 share/skins/main/info.fxd:419
@@ -4454,14 +4424,6 @@
#~ msgid "Time conversion error"
#~ msgstr "Error de conversi�n de hora"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Archive FXD files"
-#~ msgstr "Ficheros FXD"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Finding and copying FXD files..."
-#~ msgstr "Copiando ficheros..."
-
#~ msgid "Info"
#~ msgstr "Info"
-------------------------------------------------------------------------
This SF.net email is sponsored by: Splunk Inc.
Still grepping through log files to find problems? Stop.
Now Search log events and configuration files using AJAX and a browser.
Download your FREE copy of Splunk now >> http://get.splunk.com/
_______________________________________________
Freevo-cvslog mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/freevo-cvslog