-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Hi,
Finnish traslation attached. LANG=fi Some things that I noticed when translating to Finnish. - -Translation to Finnish is usually longer than english, but in some places there is just enough room for english one. So leaving little bit more space for text than english requires would be good if anyway possible. - -There is words like " of " and " MB Free" to translate. Should those be converted to "%d of %d MB Free". Finnish language doesn't have words like of, in, on, at... (en,"Lord of the rings" => fi,"Sormusten herra"). And those " of " are harder to translate when you don't know where they are pointing. - -Petri Damst�n- -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.2.2 (GNU/Linux) iD8DBQE/im5CvZDJ0CPrXBoRApmIAJsHfwVf+Xkb8KOg8wHoWgE8ns2jHgCdEkOb UDhIKEIWAhSyNjCslGfGDus= =QHQ0 -----END PGP SIGNATURE-----
freevo.po
Description: application/gettext
