Git-Url:
http://git.frugalware.org/gitweb/gitweb.cgi?p=frugalware-current.git;a=commitdiff;h=bedfe1b59efe3f18415775d0fc593fb3810e80c1
commit bedfe1b59efe3f18415775d0fc593fb3810e80c1
Author: CSÉCSY László <[EMAIL PROTECTED]>
Date: Wed Jan 23 10:42:16 2008 +0100
drupal-imce-5.x_1.0-2-i686
trying again: addded Hungarian translation
diff --git a/source/network-extra/drupal-imce/FrugalBuild
b/source/network-extra/drupal-imce/FrugalBuild
index d258c9d..afd59f3 100644
--- a/source/network-extra/drupal-imce/FrugalBuild
+++ b/source/network-extra/drupal-imce/FrugalBuild
@@ -3,7 +3,14 @@
_F_drupal_module=imce
pkgver=5.x_1.0
-pkgrel=1
+pkgrel=2
pkgdesc="an image/file uploader and browser that supports personal directories
and quota for Drupal"
Finclude drupal
-sha1sums=('8620aa172885c5c639ea584ee31742254da5c000')
+source=([EMAIL PROTECTED] imce.hu.po)
+sha1sums=('8620aa172885c5c639ea584ee31742254da5c000'\
+ '835434ff6129bdd225d1a5df1246a2a3e4498071')
+
+build() {
+ Fbuild_drupal
+ Ffilerel var/www/drupal/sites/all/modules/imce/po/imce.hu.po
+}
diff --git a/source/network-extra/drupal-imce/imce.hu.po
b/source/network-extra/drupal-imce/imce.hu.po
new file mode 100644
index 0000000..4753bbc
--- /dev/null
+++ b/source/network-extra/drupal-imce/imce.hu.po
@@ -0,0 +1,526 @@
+# translation of imce.po to Hungarian
+# $Id$
+# Hungarian translation of Drupal (general)
+# Copyright YEAR NAME <[EMAIL PROTECTED]>
+# Generated from files:
+# imce.module,v 1.8.2.30 2007/05/14 17:57:39 ufku
+# imce.info,v 1.1.2.3 2006/12/21 09:58:55 ufku
+#
+# CSECSY Laszlo <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: imce\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-22 17:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-23 08:35+0100\n"
+"Last-Translator: CSECSY Laszlo <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Hungarian <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: imce.module:46
+msgid "IMCE settings"
+msgstr "IMCE beállÃtások"
+
+#: imce.module:47
+msgid "Control how your image/file browser works."
+msgstr "Kép/fájlböngészÅ működésének beállÃtása."
+
+#: imce.module:52
+msgid "Settings"
+msgstr "BeállÃtások"
+
+#: imce.module:56;628
+msgid "Sub-folder tool"
+msgstr "Alkönyvtár-eszköz"
+
+#: imce.module:73
+msgid "Personal files"
+msgstr "Saját fájlok"
+
+#: imce.module:102
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Anonymous"
+
+#: imce.module:122;174
+msgid "filename"
+msgstr "fájlnév"
+
+#: imce.module:122
+msgid "size"
+msgstr "méret"
+
+#: imce.module:122;175
+msgid "dimensions"
+msgstr "kiterjedés"
+
+#: imce.module:122
+msgid "date"
+msgstr "dátum"
+
+#: imce.module:122
+msgid "operations"
+msgstr "műveletek"
+
+#: imce.module:132
+msgid "File was deleted due to quota exceed!"
+msgstr "A fájl kvótatúllépés miatt törölve!"
+
+#: imce.module:139
+msgid "delete"
+msgstr "törlés"
+
+#: imce.module:143
+msgid "Directory is empty."
+msgstr "A könyvtár üres."
+
+#: imce.module:154
+msgid "Up"
+msgstr "Fel"
+
+#: imce.module:154
+#, fuzzy
+msgid "Go"
+msgstr "Mehet"
+
+#: imce.module:163
+msgid "Upload File"
+msgstr "Fájlfeltöltés"
+
+#: imce.module:164
+msgid "Scale if necessary"
+msgstr "Ãtméretezés szükség szerint"
+
+#: imce.module:165
+msgid "Create thumbnail"
+msgstr "Bélyegkép létrehozása"
+
+#: imce.module:167;536
+msgid "Dimensions for scaling"
+msgstr "Kiterjedés átméretezéshez"
+
+#: imce.module:167;167
+msgid "Quota"
+msgstr "Kvóta"
+
+#: imce.module:167
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Korlátlan"
+
+#: imce.module:167
+#, fuzzy
+msgid "Limits"
+msgstr "Korlátok"
+
+#: imce.module:167;601
+msgid "File size"
+msgstr "Fájlméret"
+
+#: imce.module:167
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Felbontás"
+
+#: imce.module:172
+msgid "Resize image"
+msgstr "Kép átméretezése"
+
+#: imce.module:176
+msgid "Create a copy"
+msgstr "Másolat létrehozása"
+
+#: imce.module:184
+msgid "Image/File Browser"
+msgstr "Kép/fájl böngészÅ"
+
+#: imce.module:189
+msgid "Are you sure want to delete this file?"
+msgstr "Biztosan törölhetŠez a fájl?"
+
+#: imce.module:190
+msgid "view"
+msgstr "megtekintés"
+
+#: imce.module:191
+msgid "add"
+msgstr "hozzáadás"
+
+#: imce.module:192
+msgid "Display"
+msgstr "MegjelenÃtés"
+
+#: imce.module:192
+msgid "all"
+msgstr "összes"
+
+#: imce.module:192
+msgid "images"
+msgstr "képek"
+
+#: imce.module:192
+#, fuzzy
+msgid "non-images"
+msgstr "nem-képek"
+
+#: imce.module:203
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Gyorsbillentyűk"
+
+#: imce.module:203
+#, fuzzy
+msgid "UP(previous), DOWN(next), DELETE, INSERT(add)"
+msgstr "FEL(elÅzÅ), LE(következÅ), DELETE, INSERT(hozzáadás)"
+
+#: imce.module:208
+msgid "Directory"
+msgstr "Könyvtár"
+
+#: imce.module:210
+msgid "User"
+msgstr "Felhasználó"
+
+#: imce.module:210
+msgid "logout"
+msgstr "kilépés"
+
+#: imce.module:231
+msgid "No files were uploaded."
+msgstr "Nincs feltöltve fájl."
+
+#: imce.module:238
+msgid "File upload error. Could not move uploaded file."
+msgstr "Fájl feltöltési hiba. A feltöltött fájl nem mozgatható."
+
+#: imce.module:247
+msgid "Invalid filename."
+msgstr "Hibás fájlnév."
+
+#: imce.module:255;283
+msgid "Only images with .jpg, .gif, and .png extensions are allowed."
+msgstr "Csak .jpg, .gif és .png kiterjesztésű képek engedélyezettek."
+
+#: imce.module:261
+msgid "Error scaling image."
+msgstr "Hiba átméretezés közben."
+
+#: imce.module:267
+msgid "Image was scaled to allowed dimensions."
+msgstr "Kép átméretezve az engedélyezett méretre."
+
+#: imce.module:270;363
+msgid "Image dimensions exceed the limit."
+msgstr "A kép kiterjedése meghaladja a korlátot."
+
+#: imce.module:278
+msgid "Invalid file extension. Allowed extensions are .jpg, .gif, .png, !ext"
+msgstr "Hibás fájlkiterjesztés. Engedélyezett kiterjesztések: .jpg, .gif,
.png, !ext"
+
+#: imce.module:289
+msgid "File size exceeds upload limit."
+msgstr "A fájl mérete meghaladja a feltöltési korlátot."
+
+#: imce.module:294;377
+msgid "You dont have enough free space."
+msgstr "Nincs elég szabad lemezterület."
+
+#: imce.module:302;384
+msgid "Error copying the file."
+msgstr "Fájlmásolási hiba."
+
+#: imce.module:310
+msgid "Upload successful."
+msgstr "Sikeres feltöltés."
+
+#: imce.module:324
+msgid "Thumbnail created."
+msgstr "Bélyegkép létrehozva."
+
+#: imce.module:327
+msgid "Thumbnail can not be created."
+msgstr "Bélyegkép létrehozása sikertelen."
+
+#: imce.module:338
+msgid "File deleted successfully."
+msgstr "Fájl sikeresen törölve."
+
+#: imce.module:341
+msgid "Error deleting file."
+msgstr "Hiba a fájl törlésekor."
+
+#: imce.module:352
+msgid "File does not exist."
+msgstr "A fájl nem létezik."
+
+#: imce.module:359
+msgid "File type is not supported."
+msgstr "A fájltÃpus nem támogatott."
+
+#: imce.module:370
+msgid "Error resizing image."
+msgstr "Hiba a kép átméretezésekor."
+
+#: imce.module:392
+msgid "Resizing successful."
+msgstr "Sikeres átméretezés."
+
+#: imce.module:401
+msgid "Error opening directory"
+msgstr "Hiba a könyvtár megnyitásakor"
+
+#: imce.module:444
+msgid "Directory error!"
+msgstr "Könyvtárhiba!"
+
+#: imce.module:536;540;571;587
+msgid "Width"
+msgstr "Szélesség"
+
+#: imce.module:536;540;571;587
+msgid "Height"
+msgstr "Magasság"
+
+#: imce.module:538
+msgid "These dimensions will be used while scaling down newly uploaded big
images."
+msgstr "Az újonnan feltöltött nagy képek erre a kiterjedésre lesznek
kicsinyÃtve."
+
+#: imce.module:540;587
+msgid "Thumbnail dimensions"
+msgstr "Bélyegkép kiterjedése"
+
+#: imce.module:542;593
+msgid "You can enable automatic thumbnail creation from newly uploaded images.
To disable leave the fields blank."
+msgstr "Ãjonnan feltöltött képekre engedélyezhetÅ az automatikus
bélyegkép-készÃtés. A mezŠüresen hagyása letiltja."
+
+#: imce.module:544
+msgid "Your upload directory"
+msgstr "Feltöltési könyvtár"
+
+#: imce.module:544
+msgid "This directory must be relative to <strong>!filepath</strong>
directory. So if you want to use <strong>!filepath/foldername</strong>, just
enter <strong>foldername</strong> here. You may also enter <strong>/</strong>
to use the file system root. If you leave it blank, u1 will be used."
+msgstr "Ennek a könyvtárnak a(z) <strong>!filepath</strong> könyvtárhoz
relatÃvnak kell lennie. <strong>!filepath/konyvtarnev</strong> használatához
egyszerűen <strong>konyvtarnev</strong> Ãrandó ide. A fájlrendszer
gyökerének használatához <strong>/</strong> is Ãrható. Ãresen hagyva u1
használatos."
+
+#: imce.module:546;636
+msgid "Enable extras"
+msgstr "Extrák engedélyezése"
+
+#: imce.module:546;638
+msgid "This javascript package includes browsing enhancements like file
sorting, keyboard shortcuts, file filtering, etc."
+msgstr "Ez a javascript csomag fájlrendezéssel, gyorsbillentyűkkel,
fájlszűréssel, stb. bÅvÃti a böngészési lehetÅségeket."
+
+#: imce.module:553
+msgid "delete files"
+msgstr "fájlok törlése"
+
+#: imce.module:555
+msgid "Permissions"
+msgstr "Jogosultságok"
+
+#: imce.module:559
+msgid "upload files"
+msgstr "fájlok feltöltése"
+
+#: imce.module:564
+msgid "limitless upload"
+msgstr "korlátlan feltöltés"
+
+#: imce.module:566
+msgid "Enable/disable access for file upload and deletion in user directories.
Limitless upload disables controlling filesize, image dimensions and quota."
+msgstr "Fájlfeltöltés engedélyezése/tiltása a felhasználói
könyvtárakban. A korlátlan feltöltés kikapcsolja a fájlméret,
képkiterjedés és kvóta ellenÅrzését."
+
+#: imce.module:571
+msgid "Image dimensions"
+msgstr "Kép kiterjedése"
+
+#: imce.module:577
+msgid "Define the maximum dimensions for an image to be uploaded."
+msgstr "A legnagyobb feltölthetŠkép kiterjedését határozza meg."
+
+#: imce.module:580
+msgid "Enable scaling of newly uploaded images."
+msgstr "Az újonnan feltöltött képek átméretezésének engedélyezése."
+
+#: imce.module:582
+msgid "If a newly uploaded image has dimensions exceeding the limit, it will
be scaled down instead of giving an error."
+msgstr "Ha egy újonnan feltöltött kép kiterjedése meghaladja a korlátot,
kicsinyÃtve lesz hibaüzenet helyett."
+
+#: imce.module:596
+msgid "Enable custom resizing."
+msgstr "Egyéni átméretezés engedélyezése."
+
+#: imce.module:598
+msgid "Users will be able to resize their images to any size up to allowed
dimensions."
+msgstr "A felhasználók tetszÅlegesen átméretezhetik képeiket az
engedélyezett kiterjedésig."
+
+#: imce.module:603
+msgid "Define the maximum file size(KB) for an image to be uploaded."
+msgstr "A feltölthetŠképfájl maximális méretének (KB) meghatározása."
+
+#: imce.module:606
+msgid "Upload quota"
+msgstr "Feltöltési kvóta"
+
+#: imce.module:608
+msgid "Define the total upload quota(KB) per user."
+msgstr "A felhasználónkénti teljes feltöltési kvóta (KB)
meghatározása."
+
+#: imce.module:611
+msgid "Prefix for personal folder names"
+msgstr "A felhasználói könyvtárnevek elÅtagja"
+
+#: imce.module:613
+msgid "Define the prefix that user IDs will be appended in order to create
personal folders. Ex: entering \"u\" will result in folder names like u1, u14
etc. If you leave it blank, user IDs will be used as folder names."
+msgstr "A személyes könyvtáraknál a felhasználó-azonosÃtó elé
Ãrandó elÅtagot adja meg. Például \"u\" beÃrásakor a u1, u14, stb. nevű
könyvtárak jönnek létre. Ãresen hagyva a felhasználó-azonosÃtók
használatosak könyvtárnévként."
+
+#: imce.module:616
+msgid "Use a shared folder"
+msgstr "Megosztott könyvtár használata"
+
+#: imce.module:618
+msgid "If you want all your users to <strong>use a common folder instead of
personal folders</strong>, here you can define that folder name (ex. images).
Notice that shared upload means shared quota. If you are happy with personal
folders leave this field blank."
+msgstr "Ha minden felhasználónak <strong>ugyanazt a közös könyvtárat
kell használnia a személyes könyvtárak helyett</strong>, az itt
állÃtható be a könyvtárnév megadásával (pl. kepek). Figyelem: a közös
könyvtár közös kvótát jelent. Személyes könyvtárak használatához
üresen hagyandó."
+
+#: imce.module:621
+msgid "Enable sub-folder navigation."
+msgstr "Alkönyvtár-navigáció engedélyezése"
+
+#: imce.module:623
+msgid "This option allows users to manage multiple folders under their main
folder. Only the users who have at least one sub-folder can use this feature."
+msgstr "Itt engedélyezhetŠa felhasználók részére több könyvtár
használata a fÅkönyvtáruk alatt. Csak azon felhasználók használhatják
ezt a lehetÅséget, akiknek legalább egy alkönyvtáruk van."
+
+#: imce.module:626
+msgid "Default sub-folder names"
+msgstr "Alapértelmezett alkönyvtár-nevek"
+
+#: imce.module:628
+msgid "Enter comma separated sub-folder names that will be created
automatically, if the sub-folder navigation is enabled. Each user of this role
will have these folders in their main folder by default. Additional folders can
be created using !subfoldertool. You should note that total user quota
increases with every new sub-folder because the quotation is per folder basis."
+msgstr "Itt adható meg azon könyvtárak vesszÅvel elválasztott listája,
amelyek az alkönyvtár-navigáció engedélyezése esetén automatikusan
létrejönnek. Minden, ebbe a csoportba tartozó felhasználónak lesznek ilyen
könyvtárai a fÅkönyvtárjukban alapértelmezésben. További könyvtárak
is létrehozhatók az !subfoldertool használatával. MegjegyzendÅ, hogy a
teljes felhasználói kvóta minden egyes új alkönyvtárral növekszik, mert
a kvótakezelés könyvtáranként történik."
+
+#: imce.module:631
+msgid "Non-image file support"
+msgstr "Nem-kép fájlok támogatása"
+
+#: imce.module:633
+msgid "Although IMCE is mainly designed to browse images, it supports
uploading and browsing of any file type. If you like to use this feature,
define your <strong>allowed non-image file extensions</strong> here with a
comma between them. Ex .doc, .pdf, .zip. Note that, image upload limits also
apply for these files. For a pure image browser leave this field blank."
+msgstr "Bár az IMCE elsÅsorban képek böngészésére készült, mégis
támogatja bármely fájltÃpus feltöltését és böngészését. Ezen
funkció használatához itt kell megadni az <strong>engedélyezett nem-kép
fájlok kiterjesztéseit</strong>, vesszÅvel elválasztva. Például .doc,
.pdf, .zip. MegjegyzendÅ, hogy a képfeltöltési kvóta ezekre a fájlokra is
vonatkozik. Egyszerű képböngészÅhöz üresen hagyandó."
+
+#: imce.module:650
+msgid "Common settings"
+msgstr "Ãltalános beállÃtások"
+
+#: imce.module:652
+msgid "Enable tinyMCE support"
+msgstr "TinyMCE támogatás engedélyezése"
+
+#: imce.module:654
+msgid "Make IMCE the default image/file browser for tinyMCE."
+msgstr "Az IMCE-t teszi a tinyMCE alapértelmezett
kép/fájlböngészÅjének."
+
+#: imce.module:657
+msgid "Enable FCKEditor support"
+msgstr "FCKEditor támogatás engedélyezése"
+
+#: imce.module:659
+msgid "Replace the built-in file browser of FCKeditor with IMCE."
+msgstr "Az FCKeditor beépÃtett fájlböngészÅjének IMCE-re cserélése."
+
+#: imce.module:662
+msgid "Enable inline image/file insertion into plain textareas"
+msgstr "Beágyazott kép/fájl beszúrásának engedélyezése egyszerű
szövegmezÅkbe"
+
+#: imce.module:665
+msgid "This feature allows you to add your images or files as <strong>html
code into any plain textarea</strong>. This is useful especially when you dont
use a wysiwyg editor such as tinyMCE or FCKeditor. Enter <strong>comma
separated textarea IDs</strong> if you want to enable this feature. Otherwise,
leave it blank. Hint: ID of Body fields in most node types is edit-body."
+msgstr "Ez a funkció teszi lehetÅvé a feltöltött képek vagy fájlok
<strong>html kódként való beszúrását bármely egyszerű
szövegmezÅbe</strong>. Ez fÅleg akkor hasznos, ha nincs telepÃtve wysiwyg
szerkesztÅ, mint például a tinyMCE vagy az FCKeditor. A funkció
bekapcsolásához <strong>vesszÅvel elválasztott
szövegmezÅ-azonosÃtókat</strong> kell megadni. Egyébként üresen
hagyandó. SegÃtség: a legtöbb tartalomtÃpus fÅ szövegmezÅjének
azonosÃtója edit-body."
+
+#: imce.module:674
+#, fuzzy
+msgid "Role precedence"
+msgstr "Csoport elsÅbbség"
+
+#: imce.module:676
+msgid "A user having <strong>multiple roles</strong> gets the permissions of
the highest one. Sort role IDs according to their <strong>precedence from
higher to lower</strong> by putting > in between. Here is the id-name pairs of
roles having access to IMCE:"
+msgstr "A <strong>több csoportban levÅ</strong> felhasználók a legmagasabb
jogosultságait kapják. A csoportazonosÃtók <strong>magasabb
jogosultságtól alacsonyabb felé</strong> való rendezése > jel
használatával állÃtható be. Ãme azon csoportok azonosÃtó-név
párjának listája, akik használhatják az IMCE-t:"
+
+#: imce.module:681
+msgid "Settings for user #1"
+msgstr "#1-es felhasználó beállÃtásai"
+
+#: imce.module:685
+msgid "Settings for the role: !role"
+msgstr "!role csoport beállÃtásai"
+
+#: imce.module:688
+msgid "Save"
+msgstr "Mentés"
+
+#: imce.module:721
+msgid "The changes have been saved."
+msgstr "A változtatások mentése megtörtént."
+
+#: imce.module:769
+msgid "Insert !image or !link."
+msgstr "!image vagy !link beszúrása"
+
+#: imce.module:769
+msgid "image"
+msgstr "kép"
+
+#: imce.module:769
+msgid "link"
+msgstr "link"
+
+#: imce.module:782
+#, fuzzy
+msgid "Browse this user's files using !yours or !his"
+msgstr "A felhasználó könyvtárának böngészése !yours vagy !his"
+
+#: imce.module:782
+#, fuzzy
+msgid "your privileges"
+msgstr "saját jogosultságokkal"
+
+#: imce.module:782
+#, fuzzy
+msgid "his/her privileges"
+msgstr "az Šjogosultságaival"
+
+#: imce.module:812
+msgid "<p>Here you can create sub-folders for your users. Multiple folder
creation is possible at a time with the <strong>*</strong> character. For
example, specifying <strong>user*/foo</strong> will create <strong>foo</strong>
named folders under each folder starting with <strong>user</strong>. */foo*/bar
will create bar named folders under folders starting with foo in each folder of
file system path.</p>"
+msgstr "<p>Itt lehet létrehozni alkönyvtárakat a felhasználók részére.
Egyszerre több alkönyvtár létrehozása is lehetséges a <strong>*</strong>
karakter használatával. Például <strong>felhasznalo*/valami</strong>
megadásával minden, <strong>felhasznalo</strong> elÅtaggal kezdÅdÅ
könyvtárban létrejön egy <strong>valami</strong> nevű könyvtár.
*/valami*/barmi pedig barmi nevű könyvtárakat hoz létre a fájlrendszer
minden olyan gyökérbÅl nyÃló könyvtárában, amely valami elÅtaggal
rendelkezik."
+
+#: imce.module:813
+msgid "Folder path"
+msgstr "Könyvtár elérési útja"
+
+#: imce.module:814
+msgid "Create"
+msgstr "Létrehozás"
+
+#: imce.module:844
+msgid "Specified path must be under file sytem path."
+msgstr "A megadott elérési útnak a fájlrendszer elérési útja alatt kell
lennie."
+
+#: imce.module:856
+msgid "No matching sub-folders found."
+msgstr "Ilyen alkönyvtár nem található."
+
+#: imce.module:28
+msgid "access imce"
+msgstr "imce hozzáférése"
+
+#: imce.module:28
+msgid "administer imce"
+msgstr "imce adminisztrációja"
+
+#: imce.module:0
+msgid "imce"
+msgstr "imce"
+
+#: imce.info:0
+msgid "IMCE"
+msgstr "IMCE"
+
+#: imce.info:0
+msgid "An image/file uploader and browser supporting personal directories and
user quota."
+msgstr "Kép/fájl feltöltŠés böngészÅ, személyes könyvtár és
felhasználói kvóta támogatással."
+
_______________________________________________
Frugalware-git mailing list
[email protected]
http://frugalware.org/mailman/listinfo/frugalware-git