Git-Url: 
http://git.frugalware.org/gitweb/gitweb.cgi?p=frugalware-current.git;a=commitdiff;h=ee1836b15ed36ddf1814ddc671523ebc5cc08e5a

commit ee1836b15ed36ddf1814ddc671523ebc5cc08e5a
Author: CSÉCSY László <boo...@frugalware.org>
Date:   Sat Jan 15 09:17:02 2011 +0100

drupal-imce-5.x_1.3-1-i686

removing drupal-5 stuff

diff --git a/source/network-extra/drupal-imce/FrugalBuild 
b/source/network-extra/drupal-imce/FrugalBuild
deleted file mode 100644
index b201bff..0000000
--- a/source/network-extra/drupal-imce/FrugalBuild
+++ /dev/null
@@ -1,16 +0,0 @@
-# Compiling Time: 0 SBU
-# Maintainer: CSÉCSY László <boo...@frugalware.org>
-
-_F_drupal_module=imce
-pkgver=5.x_1.3
-pkgrel=1
-pkgdesc="an image/file uploader and browser that supports personal directories 
and quota for Drupal"
-Finclude drupal
-source=(${source[@]} imce.hu.po)
-sha1sums=('576f47f91951e6a8ecdc7f08eb5d5767aa2ad875' \
-          '835434ff6129bdd225d1a5df1246a2a3e4498071')
-
-build() {
-       Fbuild_drupal
-       Ffilerel var/www/drupal/sites/all/modules/imce/po/imce.hu.po
-}
diff --git a/source/network-extra/drupal-imce/imce.hu.po 
b/source/network-extra/drupal-imce/imce.hu.po
deleted file mode 100644
index 4753bbc..0000000
--- a/source/network-extra/drupal-imce/imce.hu.po
+++ /dev/null
@@ -1,526 +0,0 @@
-# translation of imce.po to Hungarian
-# $Id$
-# Hungarian translation of Drupal (general)
-# Copyright YEAR NAME <EMAIL@ADDRESS>
-# Generated from files:
-#  imce.module,v 1.8.2.30 2007/05/14 17:57:39 ufku
-#  imce.info,v 1.1.2.3 2006/12/21 09:58:55 ufku
-#
-# CSECSY Laszlo <boo...@frugalware.org>, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: imce\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-22 17:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-23 08:35+0100\n"
-"Last-Translator: CSECSY Laszlo <boo...@frugalware.org>\n"
-"Language-Team: Hungarian <h...@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: imce.module:46
-msgid "IMCE settings"
-msgstr "IMCE beállítások"
-
-#: imce.module:47
-msgid "Control how your image/file browser works."
-msgstr "Kép/fájlböngésző működésének beállítása."
-
-#: imce.module:52
-msgid "Settings"
-msgstr "Beállítások"
-
-#: imce.module:56;628
-msgid "Sub-folder tool"
-msgstr "Alkönyvtár-eszköz"
-
-#: imce.module:73
-msgid "Personal files"
-msgstr "Saját fájlok"
-
-#: imce.module:102
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonymous"
-
-#: imce.module:122;174
-msgid "filename"
-msgstr "fájlnév"
-
-#: imce.module:122
-msgid "size"
-msgstr "méret"
-
-#: imce.module:122;175
-msgid "dimensions"
-msgstr "kiterjedés"
-
-#: imce.module:122
-msgid "date"
-msgstr "dátum"
-
-#: imce.module:122
-msgid "operations"
-msgstr "műveletek"
-
-#: imce.module:132
-msgid "File was deleted due to quota exceed!"
-msgstr "A fájl kvótatúllépés miatt törölve!"
-
-#: imce.module:139
-msgid "delete"
-msgstr "törlés"
-
-#: imce.module:143
-msgid "Directory is empty."
-msgstr "A könyvtár üres."
-
-#: imce.module:154
-msgid "Up"
-msgstr "Fel"
-
-#: imce.module:154
-#, fuzzy
-msgid "Go"
-msgstr "Mehet"
-
-#: imce.module:163
-msgid "Upload File"
-msgstr "Fájlfeltöltés"
-
-#: imce.module:164
-msgid "Scale if necessary"
-msgstr "Átméretezés szükség szerint"
-
-#: imce.module:165
-msgid "Create thumbnail"
-msgstr "Bélyegkép létrehozása"
-
-#: imce.module:167;536
-msgid "Dimensions for scaling"
-msgstr "Kiterjedés átméretezéshez"
-
-#: imce.module:167;167
-msgid "Quota"
-msgstr "Kvóta"
-
-#: imce.module:167
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Korlátlan"
-
-#: imce.module:167
-#, fuzzy
-msgid "Limits"
-msgstr "Korlátok"
-
-#: imce.module:167;601
-msgid "File size"
-msgstr "Fájlméret"
-
-#: imce.module:167
-msgid "Dimensions"
-msgstr "Felbontás"
-
-#: imce.module:172
-msgid "Resize image"
-msgstr "Kép átméretezése"
-
-#: imce.module:176
-msgid "Create a copy"
-msgstr "Másolat létrehozása"
-
-#: imce.module:184
-msgid "Image/File Browser"
-msgstr "Kép/fájl böngésző"
-
-#: imce.module:189
-msgid "Are you sure want to delete this file?"
-msgstr "Biztosan törölhető ez a fájl?"
-
-#: imce.module:190
-msgid "view"
-msgstr "megtekintés"
-
-#: imce.module:191
-msgid "add"
-msgstr "hozzáadás"
-
-#: imce.module:192
-msgid "Display"
-msgstr "Megjelenítés"
-
-#: imce.module:192
-msgid "all"
-msgstr "összes"
-
-#: imce.module:192
-msgid "images"
-msgstr "képek"
-
-#: imce.module:192
-#, fuzzy
-msgid "non-images"
-msgstr "nem-képek"
-
-#: imce.module:203
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Gyorsbillentyűk"
-
-#: imce.module:203
-#, fuzzy
-msgid "UP(previous), DOWN(next), DELETE, INSERT(add)"
-msgstr "FEL(előző), LE(következő), DELETE, INSERT(hozzáadás)"
-
-#: imce.module:208
-msgid "Directory"
-msgstr "Könyvtár"
-
-#: imce.module:210
-msgid "User"
-msgstr "Felhasználó"
-
-#: imce.module:210
-msgid "logout"
-msgstr "kilépés"
-
-#: imce.module:231
-msgid "No files were uploaded."
-msgstr "Nincs feltöltve fájl."
-
-#: imce.module:238
-msgid "File upload error. Could not move uploaded file."
-msgstr "Fájl feltöltési hiba. A feltöltött fájl nem mozgatható."
-
-#: imce.module:247
-msgid "Invalid filename."
-msgstr "Hibás fájlnév."
-
-#: imce.module:255;283
-msgid "Only images with .jpg, .gif, and .png extensions are allowed."
-msgstr "Csak .jpg, .gif és .png kiterjesztésű képek engedélyezettek."
-
-#: imce.module:261
-msgid "Error scaling image."
-msgstr "Hiba átméretezés közben."
-
-#: imce.module:267
-msgid "Image was scaled to allowed dimensions."
-msgstr "Kép átméretezve az engedélyezett méretre."
-
-#: imce.module:270;363
-msgid "Image dimensions exceed the limit."
-msgstr "A kép kiterjedése meghaladja a korlátot."
-
-#: imce.module:278
-msgid "Invalid file extension. Allowed extensions are .jpg, .gif, .png, !ext"
-msgstr "Hibás fájlkiterjesztés. Engedélyezett kiterjesztések: .jpg, .gif, 
.png, !ext"
-
-#: imce.module:289
-msgid "File size exceeds upload limit."
-msgstr "A fájl mérete meghaladja a feltöltési korlátot."
-
-#: imce.module:294;377
-msgid "You dont have enough free space."
-msgstr "Nincs elég szabad lemezterület."
-
-#: imce.module:302;384
-msgid "Error copying the file."
-msgstr "Fájlmásolási hiba."
-
-#: imce.module:310
-msgid "Upload successful."
-msgstr "Sikeres feltöltés."
-
-#: imce.module:324
-msgid "Thumbnail created."
-msgstr "Bélyegkép létrehozva."
-
-#: imce.module:327
-msgid "Thumbnail can not be created."
-msgstr "Bélyegkép létrehozása sikertelen."
-
-#: imce.module:338
-msgid "File deleted successfully."
-msgstr "Fájl sikeresen törölve."
-
-#: imce.module:341
-msgid "Error deleting file."
-msgstr "Hiba a fájl törlésekor."
-
-#: imce.module:352
-msgid "File does not exist."
-msgstr "A fájl nem létezik."
-
-#: imce.module:359
-msgid "File type is not supported."
-msgstr "A fájltípus nem támogatott."
-
-#: imce.module:370
-msgid "Error resizing image."
-msgstr "Hiba a kép átméretezésekor."
-
-#: imce.module:392
-msgid "Resizing successful."
-msgstr "Sikeres átméretezés."
-
-#: imce.module:401
-msgid "Error opening directory"
-msgstr "Hiba a könyvtár megnyitásakor"
-
-#: imce.module:444
-msgid "Directory error!"
-msgstr "Könyvtárhiba!"
-
-#: imce.module:536;540;571;587
-msgid "Width"
-msgstr "Szélesség"
-
-#: imce.module:536;540;571;587
-msgid "Height"
-msgstr "Magasság"
-
-#: imce.module:538
-msgid "These dimensions will be used while scaling down newly uploaded big 
images."
-msgstr "Az újonnan feltöltött nagy képek erre a kiterjedésre lesznek 
kicsinyítve."
-
-#: imce.module:540;587
-msgid "Thumbnail dimensions"
-msgstr "Bélyegkép kiterjedése"
-
-#: imce.module:542;593
-msgid "You can enable automatic thumbnail creation from newly uploaded images. 
To disable leave the fields blank."
-msgstr "Újonnan feltöltött képekre engedélyezhető az automatikus 
bélyegkép-készítés. A mező üresen hagyása letiltja."
-
-#: imce.module:544
-msgid "Your upload directory"
-msgstr "Feltöltési könyvtár"
-
-#: imce.module:544
-msgid "This directory must be relative to <strong>!filepath</strong> 
directory. So if you want to use <strong>!filepath/foldername</strong>, just 
enter <strong>foldername</strong> here. You may also enter <strong>/</strong> 
to use the file system root. If you leave it blank, u1 will be used."
-msgstr "Ennek a könyvtárnak a(z) <strong>!filepath</strong> könyvtárhoz 
relatívnak kell lennie. <strong>!filepath/konyvtarnev</strong> használatához 
egyszerűen <strong>konyvtarnev</strong> írandó ide. A fájlrendszer 
gyökerének használatához <strong>/</strong> is írható. Üresen hagyva u1 
használatos."
-
-#: imce.module:546;636
-msgid "Enable extras"
-msgstr "Extrák engedélyezése"
-
-#: imce.module:546;638
-msgid "This javascript package includes browsing enhancements like file 
sorting, keyboard shortcuts, file filtering, etc."
-msgstr "Ez a javascript csomag fájlrendezéssel, gyorsbillentyűkkel, 
fájlszűréssel, stb. bővíti a böngészési lehetőségeket."
-
-#: imce.module:553
-msgid "delete files"
-msgstr "fájlok törlése"
-
-#: imce.module:555
-msgid "Permissions"
-msgstr "Jogosultságok"
-
-#: imce.module:559
-msgid "upload files"
-msgstr "fájlok feltöltése"
-
-#: imce.module:564
-msgid "limitless upload"
-msgstr "korlátlan feltöltés"
-
-#: imce.module:566
-msgid "Enable/disable access for file upload and deletion in user directories. 
Limitless upload disables controlling filesize, image dimensions and quota."
-msgstr "Fájlfeltöltés engedélyezése/tiltása a felhasználói 
könyvtárakban. A korlátlan feltöltés kikapcsolja a fájlméret, 
képkiterjedés és kvóta ellenőrzését."
-
-#: imce.module:571
-msgid "Image dimensions"
-msgstr "Kép kiterjedése"
-
-#: imce.module:577
-msgid "Define the maximum dimensions for an image to be uploaded."
-msgstr "A legnagyobb feltölthető kép kiterjedését határozza meg."
-
-#: imce.module:580
-msgid "Enable scaling of newly uploaded images."
-msgstr "Az újonnan feltöltött képek átméretezésének engedélyezése."
-
-#: imce.module:582
-msgid "If a newly uploaded image has dimensions exceeding the limit, it will 
be scaled down instead of giving an error."
-msgstr "Ha egy újonnan feltöltött kép kiterjedése meghaladja a korlátot, 
kicsinyítve lesz hibaüzenet helyett."
-
-#: imce.module:596
-msgid "Enable custom resizing."
-msgstr "Egyéni átméretezés engedélyezése."
-
-#: imce.module:598
-msgid "Users will be able to resize their images to any size up to allowed 
dimensions."
-msgstr "A felhasználók tetszőlegesen átméretezhetik képeiket az 
engedélyezett kiterjedésig."
-
-#: imce.module:603
-msgid "Define the maximum file size(KB) for an image to be uploaded."
-msgstr "A feltölthető képfájl maximális méretének (KB) meghatározása."
-
-#: imce.module:606
-msgid "Upload quota"
-msgstr "Feltöltési kvóta"
-
-#: imce.module:608
-msgid "Define the total upload quota(KB) per user."
-msgstr "A felhasználónkénti teljes feltöltési kvóta (KB) 
meghatározása."
-
-#: imce.module:611
-msgid "Prefix for personal folder names"
-msgstr "A felhasználói könyvtárnevek előtagja"
-
-#: imce.module:613
-msgid "Define the prefix that user IDs will be appended in order to create 
personal folders. Ex: entering \"u\" will result in folder names like u1, u14 
etc. If you leave it blank, user IDs will be used as folder names."
-msgstr "A személyes könyvtáraknál a felhasználó-azonosító elé 
írandó előtagot adja meg. Például \"u\" beírásakor a u1, u14, stb. nevű 
könyvtárak jönnek létre. Üresen hagyva a felhasználó-azonosítók 
használatosak könyvtárnévként."
-
-#: imce.module:616
-msgid "Use a shared folder"
-msgstr "Megosztott könyvtár használata"
-
-#: imce.module:618
-msgid "If you want all your users to <strong>use a common folder instead of 
personal folders</strong>, here you can define that folder name (ex. images). 
Notice that shared upload means shared quota. If you are happy with personal 
folders leave this field blank."
-msgstr "Ha minden felhasználónak <strong>ugyanazt a közös könyvtárat 
kell használnia a személyes könyvtárak helyett</strong>, az itt 
állítható be a könyvtárnév megadásával (pl. kepek). Figyelem: a közös 
könyvtár közös kvótát jelent. Személyes könyvtárak használatához 
üresen hagyandó."
-
-#: imce.module:621
-msgid "Enable sub-folder navigation."
-msgstr "Alkönyvtár-navigáció engedélyezése"
-
-#: imce.module:623
-msgid "This option allows users to manage multiple folders under their main 
folder. Only the users who have at least one sub-folder can use this feature."
-msgstr "Itt engedélyezhető a felhasználók részére több könyvtár 
használata a főkönyvtáruk alatt. Csak azon felhasználók használhatják 
ezt a lehetőséget, akiknek legalább egy alkönyvtáruk van."
-
-#: imce.module:626
-msgid "Default sub-folder names"
-msgstr "Alapértelmezett alkönyvtár-nevek"
-
-#: imce.module:628
-msgid "Enter comma separated sub-folder names that will be created 
automatically, if the sub-folder navigation is enabled. Each user of this role 
will have these folders in their main folder by default. Additional folders can 
be created using !subfoldertool. You should note that total user quota 
increases with every new sub-folder because the quotation is per folder basis."
-msgstr "Itt adható meg azon könyvtárak vesszővel elválasztott listája, 
amelyek az alkönyvtár-navigáció engedélyezése esetén automatikusan 
létrejönnek. Minden, ebbe a csoportba tartozó felhasználónak lesznek ilyen 
könyvtárai a főkönyvtárjukban alapértelmezésben. További könyvtárak 
is létrehozhatók az !subfoldertool használatával. Megjegyzendő, hogy a 
teljes felhasználói kvóta minden egyes új alkönyvtárral növekszik, mert 
a kvótakezelés könyvtáranként történik."
-
-#: imce.module:631
-msgid "Non-image file support"
-msgstr "Nem-kép fájlok támogatása"
-
-#: imce.module:633
-msgid "Although IMCE is mainly designed to browse images, it supports 
uploading and browsing of any file type. If you like to use this feature, 
define your <strong>allowed non-image file extensions</strong> here with a 
comma between them. Ex .doc, .pdf, .zip.  Note that, image upload limits also 
apply for these files. For a pure image browser leave this field blank."
-msgstr "Bár az IMCE elsősorban képek böngészésére készült, mégis 
támogatja bármely fájltípus feltöltését és böngészését. Ezen 
funkció használatához itt kell megadni az <strong>engedélyezett nem-kép 
fájlok kiterjesztéseit</strong>, vesszővel elválasztva. Például .doc, 
.pdf, .zip. Megjegyzendő, hogy a képfeltöltési kvóta ezekre a fájlokra is 
vonatkozik. Egyszerű képböngészőhöz üresen hagyandó."
-
-#: imce.module:650
-msgid "Common settings"
-msgstr "Általános beállítások"
-
-#: imce.module:652
-msgid "Enable tinyMCE support"
-msgstr "TinyMCE támogatás engedélyezése"
-
-#: imce.module:654
-msgid "Make IMCE the default image/file browser for tinyMCE."
-msgstr "Az IMCE-t teszi a tinyMCE alapértelmezett 
kép/fájlböngészőjének."
-
-#: imce.module:657
-msgid "Enable FCKEditor support"
-msgstr "FCKEditor támogatás engedélyezése"
-
-#: imce.module:659
-msgid "Replace the built-in file browser of FCKeditor with IMCE."
-msgstr "Az FCKeditor beépített fájlböngészőjének IMCE-re cserélése."
-
-#: imce.module:662
-msgid "Enable inline image/file insertion into plain textareas"
-msgstr "Beágyazott kép/fájl beszúrásának engedélyezése egyszerű 
szövegmezőkbe"
-
-#: imce.module:665
-msgid "This feature allows you to add your images or files as <strong>html 
code into any plain textarea</strong>. This is useful especially when you dont 
use a wysiwyg editor such as tinyMCE or FCKeditor. Enter <strong>comma 
separated textarea IDs</strong> if you want to enable this feature. Otherwise, 
leave it blank. Hint: ID of Body fields in most node types is edit-body."
-msgstr "Ez a funkció teszi lehetővé a feltöltött képek vagy fájlok 
<strong>html kódként való beszúrását bármely egyszerű 
szövegmezőbe</strong>. Ez főleg akkor hasznos, ha nincs telepítve wysiwyg 
szerkesztő, mint például a tinyMCE vagy az FCKeditor. A funkció 
bekapcsolásához <strong>vesszővel elválasztott 
szövegmező-azonosítókat</strong> kell megadni. Egyébként üresen 
hagyandó. Segítség: a legtöbb tartalomtípus fő szövegmezőjének 
azonosítója edit-body."
-
-#: imce.module:674
-#, fuzzy
-msgid "Role precedence"
-msgstr "Csoport elsőbbség"
-
-#: imce.module:676
-msgid "A user having <strong>multiple roles</strong> gets the permissions of 
the highest one. Sort role IDs according to their <strong>precedence from 
higher to lower</strong> by putting > in between. Here is the id-name pairs of 
roles having access to IMCE:"
-msgstr "A <strong>több csoportban levő</strong> felhasználók a legmagasabb 
jogosultságait kapják. A csoportazonosítók <strong>magasabb 
jogosultságtól alacsonyabb felé</strong> való rendezése > jel 
használatával állítható be. Íme azon csoportok azonosító-név 
párjának listája, akik használhatják az IMCE-t:"
-
-#: imce.module:681
-msgid "Settings for user #1"
-msgstr "#1-es felhasználó beállításai"
-
-#: imce.module:685
-msgid "Settings for the role: !role"
-msgstr "!role csoport beállításai"
-
-#: imce.module:688
-msgid "Save"
-msgstr "Mentés"
-
-#: imce.module:721
-msgid "The changes have been saved."
-msgstr "A változtatások mentése megtörtént."
-
-#: imce.module:769
-msgid "Insert !image or !link."
-msgstr "!image vagy !link beszúrása"
-
-#: imce.module:769
-msgid "image"
-msgstr "kép"
-
-#: imce.module:769
-msgid "link"
-msgstr "link"
-
-#: imce.module:782
-#, fuzzy
-msgid "Browse this user's files using !yours or !his"
-msgstr "A felhasználó könyvtárának böngészése !yours vagy !his"
-
-#: imce.module:782
-#, fuzzy
-msgid "your privileges"
-msgstr "saját jogosultságokkal"
-
-#: imce.module:782
-#, fuzzy
-msgid "his/her privileges"
-msgstr "az ő jogosultságaival"
-
-#: imce.module:812
-msgid "<p>Here you can create sub-folders for your users. Multiple folder 
creation is possible at a time with the <strong>*</strong> character. For 
example, specifying <strong>user*/foo</strong> will create <strong>foo</strong> 
named folders under each folder starting with <strong>user</strong>. */foo*/bar 
will create bar named folders under folders starting with foo in each folder of 
file system path.</p>"
-msgstr "<p>Itt lehet létrehozni alkönyvtárakat a felhasználók részére. 
Egyszerre több alkönyvtár létrehozása is lehetséges a <strong>*</strong> 
karakter használatával. Például <strong>felhasznalo*/valami</strong> 
megadásával minden, <strong>felhasznalo</strong> előtaggal kezdődő 
könyvtárban létrejön egy <strong>valami</strong> nevű könyvtár. 
*/valami*/barmi pedig barmi nevű könyvtárakat hoz létre a fájlrendszer 
minden olyan gyökérből nyíló könyvtárában, amely valami előtaggal 
rendelkezik."
-
-#: imce.module:813
-msgid "Folder path"
-msgstr "Könyvtár elérési útja"
-
-#: imce.module:814
-msgid "Create"
-msgstr "Létrehozás"
-
-#: imce.module:844
-msgid "Specified path must be under file sytem path."
-msgstr "A megadott elérési útnak a fájlrendszer elérési útja alatt kell 
lennie."
-
-#: imce.module:856
-msgid "No matching sub-folders found."
-msgstr "Ilyen alkönyvtár nem található."
-
-#: imce.module:28
-msgid "access imce"
-msgstr "imce hozzáférése"
-
-#: imce.module:28
-msgid "administer imce"
-msgstr "imce adminisztrációja"
-
-#: imce.module:0
-msgid "imce"
-msgstr "imce"
-
-#: imce.info:0
-msgid "IMCE"
-msgstr "IMCE"
-
-#: imce.info:0
-msgid "An image/file uploader and browser supporting personal directories and 
user quota."
-msgstr "Kép/fájl feltöltő és böngésző, személyes könyvtár és 
felhasználói kvóta támogatással."
-
_______________________________________________
Frugalware-git mailing list
Frugalware-git@frugalware.org
http://frugalware.org/mailman/listinfo/frugalware-git

Reply via email to