On 06/03/14 14:29, Volker Grabsch wrote:
> Erik Albers schrieb:
>> = freesoftwarepact.eu =
>> [...]
>> Zwar gibt es den Pact noch
>> nicht in Deutsch auf der offiziellen Seite, aber ich habe eine Übersetzung im
>> Wiki vorgeschlagen [5], die ihr benutzen könnt.
>> [...]
>> [5] http://wiki.april.org/w/Free_Software_Pact_in_German
> 
> Dieses Wiki ist an sich eine schöne Sache, aber komplett auf
> französisch eingestellt ("modifier" statt "edit", etc.) ...
> 
> Sollen die Übersetzungen nur von Franzosen geliefert werden? ;-)

hehe. der punkt ist, dass am 23. und 30. märz in frankreich kommunalwahlen
sind und april deshalb da gerade seine energie reinsteckt. sie haben uns
gesagt, sobald die wahlen vorbei sind, gibt es ein major update auf den
eu-wahl-seiten


> Ich habe das soeben einmal überarbeitet. Ich habe übrigens
> "Digitale Kluft" nach "Digitale Spaltung" geändert. Das ist
> zwar keine exakte Übersetzung von "digital gap", aber im
> Deutschen einfach das geläufigere Wort, das man so in den
> Medien findet. Zumindest in meiner Wahrnehmung.

ja, stimme ich überein, vielen dank

Beste Grüße,
   Erik

-- 
Erik Albers | https://fsfe.org/about/albers
Free Software Foundation Europe (FSFE) - Campaigns & Community

                Free as in Freedom!

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature

_______________________________________________
fsfe-de mailing list
[email protected]
https://mail.fsfeurope.org/mailman/listinfo/fsfe-de

Antwort per Email an