On Thu, 2006-11-16 at 12:56 +0000, Kevin Donnelly wrote:
> On Thursday 16 November 2006 11:44, MJ Ray wrote:
> > I just noticed that the Welsh and Irish languages have been deactivated
> > from the debian-installer.
> 
> I can't speak for Irish, but for Welsh I'm surprised, since Dafydd Harries 
> (the main GNOME translator) is (or was) a Debian user.  Does Gareth have any 
> light to shed on this?

Not really, no :) I know Daf changed jobs a while ago, but other than
that, I don't know. I've CC'ed Daf in, so maybe he can shed some
light...

> > I don't know whether these can be rescued in time for the next release
> > and given how infrequent releases seem to be these days, that's sad.
> > Debian is the ancestor of a number of others, including gNewSense
> > through Ubuntu, and Cymrux through Knoppix, so I hope that improving
> > debian localisation will help those too.
> 
> Indeed.  Having said that, though, Welsh KDE has been stalled for the last 18 
> months while I work on developing a GPLed dictionary (Eurfa), spelling 
> checker and grammar checker (to be released shortly).  GPL tools were not 
> available, and the translations needed checking.  So it may be that Dafydd 
> (if he was ever involved!) has had other competing demands on *his* time.  

Cheers,

Gareth

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part

_______________________________________________
Fsfe-uk mailing list
[email protected]
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/fsfe-uk

Reply via email to