On Thu, 2006-11-16 at 12:56 +0000, Kevin Donnelly wrote: > On Thursday 16 November 2006 11:44, MJ Ray wrote: > > I just noticed that the Welsh and Irish languages have been deactivated > > from the debian-installer. > > I can't speak for Irish, but for Welsh I'm surprised, since Dafydd Harries > (the main GNOME translator) is (or was) a Debian user. Does Gareth have any > light to shed on this?
Not really, no :) I know Daf changed jobs a while ago, but other than that, I don't know. I've CC'ed Daf in, so maybe he can shed some light... > > I don't know whether these can be rescued in time for the next release > > and given how infrequent releases seem to be these days, that's sad. > > Debian is the ancestor of a number of others, including gNewSense > > through Ubuntu, and Cymrux through Knoppix, so I hope that improving > > debian localisation will help those too. > > Indeed. Having said that, though, Welsh KDE has been stalled for the last 18 > months while I work on developing a GPLed dictionary (Eurfa), spelling > checker and grammar checker (to be released shortly). GPL tools were not > available, and the translations needed checking. So it may be that Dafydd > (if he was ever involved!) has had other competing demands on *his* time. Cheers, Gareth
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
_______________________________________________ Fsfe-uk mailing list [email protected] http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/fsfe-uk
