|
As a programmer from Quebec, a lot of the sites I
have to work on have to be bilingual. Just as a clarification, they only
have to be in French but most people want them in English because they do
business outside of Quebec. Do not let me get started with the politics
here in Quebec, if it was not for the women I would be long gone :-). Ok,
where was I, oh yes multilingual sites. I was wondering if anyone has come
up with their own personal methodologies on using Fusebox and creating
multilingual sites to fulfill the following requirements:
- it is easy to add a new language to the
site
- the logic is not duplicated
- Images might have to change for each
language
What I don't want to do:
- I don't want to have to create a new directory
for every language and copy over the site and just change the text and the
tables I reference.
Some possible solutions:
- have the display pages in the different languages
and keep the action pages the same and just add language conditions to the
actions pages. Therefore the amount of switch cases would
increase.
ex)
<cfwitch case="example">
<cfinclude
template="act_process.cfm">
<cfinclude
template="dsp_display.cfm">
</cfswitch>
<cfwitch case="example_fr">
<cfinclude
template="act_process.cfm">
<cfinclude
template="dsp_display_fr.cfm">
</cfswitch> - another way to go would be is to pass language in
query string and append it onto the file name in swtich so it chooses file
according to language
<cfwitch case="example">
<cfinclude
template="act_process.cfm">
<cfinclude
template="dsp_display#attrubutes.language#.cfm">
</cfswitch>
Any other suggestions? Thanks for your
help. ==^================================================================ This email was sent to: [email protected] EASY UNSUBSCRIBE click here: http://topica.com/u/?bUrFMa.bV0Kx9 Or send an email to: [EMAIL PROTECTED] T O P I C A -- Register now to manage your mail! http://www.topica.com/partner/tag02/register ==^================================================================ |
- RE: Multinlingula Sites and Methodology John Jonathan Kopanas
- RE: Multinlingula Sites and Methodology Balazs Wellisch
- Re: Multinlingula Sites and Methodology John Jonathan Kopanas
- RE: Multinlingula Sites and Methodology Erik Voldengen
- RE: Multinlingula Sites and Methodo... Bob Krieger
- Re: Multinlingula Sites and Me... John Jonathan Kopanas
- RE: Multinlingula Sites an... Bob Krieger
- Re: Multinlingula Sites and Methodo... John Jonathan Kopanas
- RE: Multinlingula Sites and Me... Erik Voldengen
- RE: Multinlingula Sites and Methodology Balazs Wellisch
- RE: Multinlingula Sites and Methodo... Steve Tannock
