This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "FusionForge".
The branch, Branch_5_3 has been updated
via b7e5d8c351bff6d64e2837ad97619631ace0b5a1 (commit)
from 2e80393b7b563ff246388f7cf92f815da1ad2658 (commit)
Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.
- Log -----------------------------------------------------------------
commit b7e5d8c351bff6d64e2837ad97619631ace0b5a1
Author: Sylvain Beucler <[email protected]>
Date: Wed Apr 29 19:18:36 2015 +0200
i18n: selected changes from Stéphane
diff --git a/src/translations/fr.po b/src/translations/fr.po
index 38984bf..16217e2 100644
--- a/src/translations/fr.po
+++ b/src/translations/fr.po
@@ -9,12 +9,19 @@
# Sylvain Beucler <[email protected]>, 2014, 2015.
# Stéphane Aulery <[email protected]>, 2015.
#
+# Artifact : Élément
+# Job : Poste
+# Tracker : Outil de suivi
+# Trove Software Map : Arbre / Arborescence / Carte des projets
+# Trove : même idée à adapter selon le contexte
+# Upload : Envoi / Envoyer / Transfert / Transmettre
+# Box : souvent synonyme de "Server"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fusionforge 5.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-07 16:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-22 13:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-29 19:09+0200\n"
"Last-Translator: Sylvain Beucler <[email protected]>\n"
"Language-Team: French <[email protected]>\n"
"Language: fr\n"
@@ -2500,7 +2507,7 @@ msgstr "Publier le commentaire"
#: common/forum/ForumHTML.class.php:619
msgid "Anonymously"
-msgstr "anonymement"
+msgstr "Anonymement"
#: common/forum/ForumHTML.class.php:620
msgid "Receive comments via email"
@@ -2619,7 +2626,7 @@ msgstr "Le nom est trop court. Il doit compter au moins 3
caractères."
#: common/frs/FRSFile.class.php:125
msgid "Filename can only be alphanumeric and “-”, “_”, “+”, “.”, “~”
characters."
-msgstr "Le nom de fichier ne peut contenir que des caractères alphanumériques
ainsi que « - », « _ », « + », « ~ », et « . »."
+msgstr "Le nom de fichier ne peut contenir que des caractères alphanumériques
ainsi que « - », « _ », « + », « . », et « ~ »."
#: common/frs/FRSFile.class.php:135
msgid "FRSFile Appears to be invalid"
@@ -2706,7 +2713,7 @@ msgstr "Erreur de suppression de paquet : tentative de
suppression du répertoir
#: common/frs/FRSPackage.class.php:519
msgid "No valid max release id"
-msgstr "Identifient de livraison maximum incorrect"
+msgstr "Identifiant de livraison maximum incorrect"
#: common/frs/FRSPackage.class.php:540
msgid "Cannot open the file archive."
@@ -3025,7 +3032,7 @@ msgstr "Changement d'état non valide de : "
#: common/include/Group.class.php:743
msgid " To: "
-msgstr "À : "
+msgstr " À : "
#: common/include/Group.class.php:754
#, php-format
@@ -3150,7 +3157,7 @@ msgstr "Erreur : utilisateur non supprimé : %s"
#: common/include/Group.class.php:2093
msgid "Error: artifact:"
-msgstr "Erreur de base de données : artifact :"
+msgstr "Erreur : artifact :"
#: common/include/Group.class.php:2114 common/include/Group.class.php:2127
#, php-format
@@ -4182,7 +4189,7 @@ msgid ""
"\n"
"%2$s"
msgstr ""
-"Merci de vous être enregistré sur le site %3$s. \n"
+"Merci de vous être enregistré sur le site %3$s.\n"
"Vous avez maintenant un compte du nom de %1$s. \n"
"Pour terminer votre inscription, suivez le lien : \n"
"\n"
@@ -4207,7 +4214,7 @@ msgstr "Profitez du site."
#: www/survey/privacy.php:58 www/survey/survey_resp.php:60
#, php-format
msgid "-- the %s staff"
-msgstr "L'équipe de %s"
+msgstr "-- l'équipe de %s"
#: common/include/User.class.php:499
#, php-format
@@ -4826,7 +4833,7 @@ msgstr "Créer un nouvel outil de suivi"
#: common/tracker/actions/admin-ind.php:130
msgid "You can use this system to track virtually any kind of data, with each
tracker having separate user, group, category, and permission lists. You can
also easily move items between trackers when needed."
-msgstr "Vous pouvez utiliser ce système pour tracer à peu près n'importe quel
type de données. Vous pouvez aussi déplacer facilement des items d'un traceur à
l'autre."
+msgstr "Vous pouvez utiliser ce système pour tracer à peu près n'importe quel
type de données. Vous pouvez aussi déplacer facilement des éléments d'un
traceur à l'autre."
#: common/tracker/actions/admin-ind.php:131
msgid "Trackers are referred to as “Artifact Types” and individual pieces of
data are “Artifacts”. “Bugs” might be an Artifact Type, whiles a bug report
would be an Artifact. You can create as many Artifact Types as you want, but
remember you need to set up categories, groups, and permission for each type,
which can get time-consuming."
@@ -5118,7 +5125,7 @@ msgstr "Tous"
#: common/tracker/actions/browse.php:190 www/pm/browse_task.php:108
#: www/pm/browse_task.php:353 www/pm/ganttpage.php:154
msgid "Unassigned"
-msgstr "Personne"
+msgstr "Non assigné"
#: common/tracker/actions/browse.php:196 common/tracker/actions/browse.php:560
#: common/tracker/actions/query.php:196
@@ -5159,7 +5166,7 @@ msgstr "Date d'ouverture"
#: common/tracker/actions/query.php:200
#: common/tracker/views/form-customizelist.php:47
msgid "Last Modified Date"
-msgstr "Date de la dernière modification"
+msgstr "Date de dernière modification"
#: common/tracker/actions/browse.php:201 common/tracker/actions/browse.php:568
#: common/tracker/actions/query.php:201
@@ -5229,7 +5236,7 @@ msgstr "Affichage de %2$s résultats."
#: common/tracker/actions/browse.php:284 www/pm/browse_task.php:186
#: www/top/topusers.php:67
msgid "Change"
-msgstr "Changement"
+msgstr "Modifier"
#: common/tracker/actions/browse.php:335 common/tracker/actions/browse.php:445
msgid "Advanced queries"
@@ -5330,7 +5337,7 @@ msgstr "% vote(s)"
#: common/tracker/actions/browse.php:713
#, php-format
msgid "* Denotes requests > %s Days Old"
-msgstr "* indique les requêtes datant de plus de %s jours"
+msgstr "* Indique les requêtes datant de plus de %s jours"
#: common/tracker/actions/browse.php:736 common/tracker/actions/browse.php:780
#: www/pm/browse_task.php:359 www/pm/browse_task.php:388
@@ -5837,7 +5844,7 @@ msgstr "Fichier détruit avec succès"
#: common/tracker/actions/tracker.php:403
#, php-format
msgid "Item %s successfully updated"
-msgstr "Élément %s correctement mis à jour."
+msgstr "Élément %s correctement mis à jour"
#: common/tracker/actions/tracker.php:449
msgid "Monitoring Deactivated"
@@ -5878,7 +5885,7 @@ msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à créer des tickets dans
ce traceur."
#: common/tracker/Artifact.class.php:214
msgid "Message Summary Is Required"
-msgstr "Il faut un titre"
+msgstr "Il faut un résumé"
#: common/tracker/Artifact.class.php:218
msgid "Message Body Is Required"
@@ -5898,11 +5905,11 @@ msgstr "Erreur lors de la suppression du champ
supplémentaire : "
#: common/tracker/Artifact.class.php:536
msgid "Error deleting file from db: "
-msgstr "Erreur lors de la suppression : "
+msgstr "Erreur lors de la suppression depuis la base : "
#: common/tracker/Artifact.class.php:544
msgid "Error deleting message: "
-msgstr "Erreur lors de la suppression de l'annonce : "
+msgstr "Erreur lors de la suppression du message : "
#: common/tracker/Artifact.class.php:552
msgid "Error deleting history: "
@@ -5935,7 +5942,7 @@ msgstr "Impossible de déplacer vers un nouveau type
d'artefact"
#: common/tracker/Artifact.class.php:996
#, php-format
msgid "Moved from %1$s to %2$s"
-msgstr "Déplacé de %1$s à %2$s"
+msgstr "Déplacé de %1$s vers %2$s"
#: common/tracker/Artifact.class.php:1070
msgid "Removal of old artifact_extra_field_data failed: "
@@ -5978,7 +5985,7 @@ msgstr "Type de champ supplémentaire non sélectionné"
#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:121
#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:389
msgid "Field name already exists"
-msgstr "Ce nom d'élément existe déjà"
+msgstr "Ce nom de champ existe déjà"
#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:126
msgid "Invalid size/maxlength for text field"
@@ -6004,7 +6011,7 @@ msgstr "Liste déroulante"
#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:323
#: common/tracker/views/form-addextrafield.php:125
msgid "Check Box"
-msgstr "Cases à cocher"
+msgstr "Case à cocher"
#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:324
#: common/tracker/views/form-addextrafield.php:126
@@ -6037,7 +6044,7 @@ msgstr "Entier"
#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:499
msgid "The alias contains invalid characters. Only letters, numbers, hypens
(-), at sign (@) and underscores (_) allowed."
-msgstr "L'alias contient des caractères invalides. Les seuls caractères
autorisés sont les caractères alphanumériques ainsi que « @ », « - » et « _ »."
+msgstr "L'alias contient des caractères invalides. Les seuls caractères
autorisés sont les caractères alphanumériques ainsi que le tiret « - »,
l'arobase « @ » et le caractère souligné « _ »."
#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:502
#, php-format
@@ -6303,7 +6310,7 @@ msgstr "%1$s, identifiez-vous %2$s"
#: common/tracker/include/build_submission_form.php:45
#: common/tracker/include/build_submission_form.php:90
msgid "If you <strong>cannot</strong> login, then enter your email address
here"
-msgstr "Si vous ne parvenez pas à vous connecter, saisissez votre e-mail"
+msgstr "Si vous <strong>ne parvenez pas</strong> à vous connecter, saisissez
votre e-mail"
#: common/tracker/include/build_submission_form.php:53 www/news/submit.php:153
#: www/people/viewjob.php:79
@@ -6951,11 +6958,11 @@ msgstr "surveillés par moi [M]"
#: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:103
msgid "assigned to or submitted by me [AS]"
-msgstr "soumis par moi, ou affectés à moi [AS]"
+msgstr "affectés à moi, ou soumis par moi [AS]"
#: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:104
msgid "assigned to or monitored by me [AM]"
-msgstr "soumis par moi, ou affectés à moi [AM]"
+msgstr "affectés à moi, ou surveillé par moi [AM]"
#: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:105
msgid "submitted by or monitored by me [SM]"
@@ -7169,7 +7176,7 @@ msgstr "Mes projets"
#: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:151
msgid "List the projects you belong to. Selecting any of these projects brings
you to the corresponding Project Summary page."
-msgstr "Liste des projets desquels vous êtes membre. Cette liste est
constituée de liens pointant vers la page de résumé de chacun de ces projets."
+msgstr "Liste des projets dont vous êtes membre. Cette liste est constituée de
liens pointant vers la page de résumé de chacun de ces projets."
#: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:37
msgid "The 5 Last Documents in My Projects"
@@ -7319,7 +7326,7 @@ msgstr "Afficher l'activité du gestionnaire de
documentation (nouveaux document
#: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:32 www/include/user_home.php:88
#: www/project/admin/project_admin_utils.php:48
msgid "Project Information"
-msgstr "Information du projet"
+msgstr "Informations sur le projet"
#: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:45
#: www/project/admin/index.php:162 www/softwaremap/tag_cloud.php:144
@@ -7681,7 +7688,7 @@ msgstr "Ce courrier électronique vous est envoyé pour
vous rappeler que des é
#: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
#, php-format
msgid "The item #%s is pending"
-msgstr " L'élément #%s est en attente"
+msgstr "L'élément #%s est en attente"
#: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121 www/admin/pending-news.php:147
#: www/export/rssAboTask.php:146 www/my/diary.php:187
@@ -7708,7 +7715,7 @@ msgstr "Le lien symbolique n'a pas été supprimé dans le
répertoire www/plugi
#: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:108
#: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:104
msgid "Soft link wasn't removed in config folder, please do so manually."
-msgstr "Le lien symbolique n'a pas été supprimé dans le répertoire config.
Veuillez le faire manuellement."
+msgstr "Le lien symbolique n'a pas été supprimé dans le répertoire de
configuration. Veuillez le faire manuellement."
#: plugins/admssw/common/RDFedFRSFile.class.php:105
msgid ", part of "
@@ -7725,7 +7732,7 @@ msgstr "méta-données ADMS.SW"
#: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:140
msgid "ADMS.SW RDF meta-data about forge projects."
-msgstr "Méta-données RDF ADMS.SW à propos des projets de forge."
+msgstr "Méta-données RDF ADMS.SW sur les projets de la forge."
#: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:150
#, php-format
@@ -7907,7 +7914,7 @@ msgstr "Votre compte "
#: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:67
msgid "Login via HTTP authentication"
-msgstr "Connexion par l'authentification HTTP"
+msgstr "Connexion par authentification HTTP"
#: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:208
msgid "LDAP Login name:"
@@ -8109,7 +8116,7 @@ msgstr "Le fournisseur d'identité a confirmé que vous
êtes le propriétaire d
#: plugins/blocks/common/blocksPlugin.class.php:52
msgid "Blocks"
-msgstr "les blocs"
+msgstr "Blocs"
#: plugins/blocks/common/blocksPlugin.class.php:65
msgid "Blocks Admin"
@@ -8217,7 +8224,7 @@ msgstr "Astuces"
#: plugins/blocks/www/index.php:325
msgid "You can create boxes like the ones on the right site of summary page,
by inserting the following sentences in the content:"
-msgstr "Vous pouvez créer des boîtes comme celles de la page de résumé, en
vous inspirant dans le contenu des exemples suivants :"
+msgstr "Vous pouvez créer des boîtes comme celles de la page de résumé, en
vous inspirant du contenu des exemples suivants :"
#: plugins/blocks/www/index.php:328
msgid ": will create the top part of the box using Hello as title."
@@ -12401,7 +12408,7 @@ msgstr "Répertoire personnel et FTP"
#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:88
#, php-format
msgid "Documentation for %1$s is available at <a href=\"%2$s\">%2$s</a>."
-msgstr "La documentation de %1$s est disponible <a href=\"%2$s\">%2$s</a>."
+msgstr "La documentation de %1$s est disponible sur <a href=\"%2$s\">%2$s</a>."
#: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:70
#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:84
@@ -13143,7 +13150,7 @@ msgstr "Ajouter une référence webanalytics"
#: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:39
msgid "Check to disable automatic linking of camelcase words to pages.
Internal page links must be forced with [[pagename]] then."
-msgstr "Cochez la case pour désactiver les liens automatiques pour les mots en
casse de chameau. Les liens doivent alors utiliser [[nom de page]]."
+msgstr "Cochez la case pour désactiver les liens automatiques pour les mots en
camelcase. Les liens doivent alors utiliser [[nom de page]]."
#: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:41
msgid "Check to enable spam prevention. If a non-admin adds more than 20
external links, it will be rejected as spam."
@@ -14854,7 +14861,7 @@ msgstr "Vous pouvez désabonner un utilisateur soit pour
les envois de mails gé
#: www/admin/unsubscribe.php:55
msgid "MAIL"
-msgstr "E-mail"
+msgstr "COURRIEL"
#: www/admin/unsubscribe.php:55 www/admin/userlist.php:68
#: www/include/tool_reports.php:54 www/stats/site_stats_utils.php:142
@@ -14893,7 +14900,7 @@ msgstr "Identifiant utilisateur"
#: www/admin/unsubscribe.php:115
msgid "Site Mail."
-msgstr "Courrier."
+msgstr "Courriers du site."
#: www/admin/unsubscribe.php:116
msgid "Comm. Mail."
@@ -14977,7 +14984,7 @@ msgstr "Opérations"
#: www/admin/useredit.php:286 www/include/user_home.php:99
msgid "This user is not a member of any project."
-msgstr "Ce développeur ne fait partie d'aucun projet."
+msgstr "Cet utilisateur ne fait partie d'aucun projet."
#: www/admin/useredit.php:289
msgid "Add membership to new projects"
@@ -14990,7 +14997,7 @@ msgstr "Sélectionner le rôle"
#: www/admin/userlist.php:63
#, php-format
msgid "User updated to %s status"
-msgstr "Utilisateur mis à jour au statut %s"
+msgstr "Utilisateur mis à jour à l'état %s"
#: www/admin/userlist.php:70 www/frs/admin/index.php:95
#: www/frs/admin/showreleases.php:81
@@ -15174,7 +15181,7 @@ msgstr "Vous recevrez désormais un courriel sur
l'activité journalière de cet
#: www/developer/monitor.php:68
msgid "To turn off monitoring, simply click the <strong>Monitor user</strong>
link again."
-msgstr "Pour arrêter le suivi, cliquez à nouveau sur le lien « Suivre cet
utilisateur »."
+msgstr "Pour arrêter le suivi, cliquez à nouveau sur le lien <strong>Suivre
cet utilisateur</strong>."
#: www/developer/monitor.php:76
msgid "You will not receive any more emails from this user"
@@ -15186,7 +15193,7 @@ msgstr "Erreur: choisissez d'abord un utilisateur à
suivre"
#: www/developer/rate.php:34
msgid "Ratings turned off. You chose not to participate in the peer rating
system"
-msgstr "Vous avez choisi de ne pas participer à l'évaluation par les pairs"
+msgstr "Compteur de popularité désactivé. Vous avez choisi de ne pas
participer à l'évaluation par les pairs"
#: www/developer/rate.php:52
msgid "Invalid rate value"
@@ -15298,7 +15305,7 @@ msgstr "Veuillez fournir un numéro de groupe avec la
demande."
#: www/export/rss20_forum.php:99
msgid "Forum RSS: No forums found"
-msgstr "Flux RSS : aucun forum."
+msgstr "Flux RSS : aucun forum trouvé."
#: www/export/rss20_forum.php:264
msgid "Forum RSS: Forum not found: "
@@ -15323,7 +15330,7 @@ msgstr "Mettre à jour l'historique de la tâche de nom
%1$s et d'identifiant %2
#: www/export/rssAboTask.php:140
msgid "Current values of the task’s…"
-msgstr "Valeurs actuelles de la tâche :"
+msgstr "Valeurs actuelles de la tâche…"
#: www/export/rssAboTask.php:144
msgid "Complete"
@@ -15664,7 +15671,7 @@ msgstr "Impossible de récupérer la version"
#: www/frs/admin/deleterelease.php:66 www/frs/admin/index.php:113
msgid "Release Edit/File Releases"
-msgstr "Édition des paquets"
+msgstr "Édition des versions/Fichiers publiés"
#: www/frs/admin/deleterelease.php:72
msgid "You are about to permanently and irretrievably delete this release and
its files!"
@@ -15744,11 +15751,11 @@ msgstr "Vous pouvez indépendamment télécharger les
notes de versions, les mod
#: www/frs/admin/editrelease.php:250
msgid "Upload Release Notes"
-msgstr "Télécharger les notes"
+msgstr "Envoyer les notes de version"
#: www/frs/admin/editrelease.php:257
msgid "Upload Change Log"
-msgstr "Télécharger les modifications"
+msgstr "Envoyer le journal des modifications"
#: www/frs/admin/editrelease.php:265
msgid "Paste The Notes In"
@@ -15772,12 +15779,12 @@ msgstr "Ajouter des fichiers à cette version"
#: www/frs/admin/editrelease.php:289
msgid "Now, choose a file to upload into the system."
-msgstr "Choisissez maintenant un fichier à télécharger dans le système."
+msgstr "Choisissez maintenant un fichier à envoyer dans le système."
#: www/frs/admin/editrelease.php:298 www/frs/admin/qrs.php:200
#, php-format
msgid "Alternatively, you can use FTP to upload a new file at %s."
-msgstr "Vous pouvez également utiliser FTP pour télécharger un fichier sur %s."
+msgstr "Vous pouvez également utiliser FTP pour envoyer un fichier sur %s."
#: www/frs/admin/editrelease.php:322 www/frs/admin/editrelease.php:350
#: www/frs/admin/qrs.php:224
@@ -16053,7 +16060,7 @@ msgstr "Cette publication n'a pas été trouvée."
#: www/frs/shownotes.php:62
msgid "File Release Notes and Changelog"
-msgstr "Remarques sur les révisions"
+msgstr "Notes de version et journal des modifications"
#: www/include/features_boxes.php:35
msgid "Features Boxes"
@@ -16202,7 +16209,7 @@ msgstr "Saisissez une description détaillée."
#: www/include/html.php:418
msgid "<strong>Editing tips:</strong><br/><strong>http,https or ftp</strong>:
Hyperlinks.<br/><strong>[#NNN]</strong>: Tracker id
NNN.<br/><strong>[TNNN]</strong>: Task id
NNN.<br/><strong>[wiki:<pagename>]</strong>: Wiki
page.<br/><strong>[forum:<msg_id>]</strong>: Forum post."
-msgstr "<strong>Astuces pour l'édition :</strong><br/><strong>http,https ou
ftp</strong>: Hyperliens.<br/><strong>[#NNN]</strong> : Item n<sup>o</sup> NNN
dans un outil de suivi.<br/><strong>[TNNN]</strong> : Item n<sup>o</sup> NNN
dans un gestionnaire de tâches.<br/><strong>[wiki:<pagename>]</strong>:
Page wiki.<br/><strong>[forum:<msg_id>]</strong>: Article de forum."
+msgstr "<strong>Astuces pour l'édition :</strong><br/><strong>http, https ou
ftp</strong>: Hyperliens.<br/><strong>[#NNN]</strong> : Item n<sup>o</sup> NNN
dans un outil de suivi.<br/><strong>[TNNN]</strong> : Item n<sup>o</sup> NNN
dans un gestionnaire de tâches.<br/><strong>[wiki:<pagename>]</strong> :
Page wiki.<br/><strong>[forum:<msg_id>]</strong>: Article de forum."
#: www/include/html.php:421
msgid "When you wish to attach a file to a tracker item you must check this
checkbox before submitting changes."
@@ -16589,7 +16596,7 @@ msgstr "Les nouveautés de FusionForge 5.3"
#: www/index_std.php:49
msgid "Checkout the roadmap for closed issues (bugs, patches, features
requests) "
-msgstr "Vérifier le feuille de route pour les erreurs résolues (bogues,
patches, demandes de fonctionnalité) "
+msgstr "Vérifier la feuille de route pour les erreurs résolues (bogues,
patches, demandes de fonctionnalité) "
#: www/index_std.php:49
msgid "here"
@@ -17101,7 +17108,7 @@ msgstr "Vous n'avez pas de données"
#: www/my/rmproject.php:59
#, php-format
msgid "You cannot remove yourself from this project, because you are admin of
it. You should ask other admin to reset your admin privilege first. If you are
the only admin of the project, please consider posting availability notice to
<a href=\"%s\">Help Wanted Board</a> and be ready to pass admin privilege to
interested party."
-msgstr "Vous ne pouvez pas vous supprimer vous-même de ce projet, parce que
vous en êtes un administrateur. Vous devez d'abord demander à un autre
administrateur de supprimer vos privilèges d'administrateur. Si vous êtes le
seul administrateur de ce projet, vous pouvez annoncer la disponibilité du
poste sur le <a href=\"%s\">tableau d'affichage</a>, de manière à pouvoir
passer les privilèges d'administrateur aux personnes intéressées."
+msgstr "Vous ne pouvez pas vous supprimer vous-même de ce projet, parce que
vous en êtes administrateur. Vous devez d'abord demander à un autre
administrateur de supprimer vos privilèges d'administrateur. Si vous êtes le
seul administrateur de ce projet, vous pouvez annoncer la disponibilité du
poste sur le <a href=\"%s\">tableau d'affichage</a>, de manière à pouvoir
passer les privilèges d'administrateur aux personnes intéressées."
#: www/my/rmproject.php:76 www/my/rmproject.php:79
msgid "Quitting Project"
@@ -17227,7 +17234,7 @@ msgstr "Proposer une annonce"
#: www/news/news_utils.php:282
msgid "Not Found"
-msgstr "Aucune nouvelle trouvée"
+msgstr "Aucune annonce trouvée"
#: www/news/submit.php:74
msgid "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that
project."
@@ -17340,7 +17347,7 @@ msgstr "Ajouter des compétences de poste"
#: www/people/createjob.php:45
msgid "Start by filling in the fields below. When you click continue, you will
be shown a list of skills and experience levels that this job requires."
-msgstr "Commencez par compléter les champs ci-dessous. Quand vous cliquerez
sur Continuer >>, une liste de niveaux d'expérience et de compétences
nécessaires pour ce poste vous sera proposée."
+msgstr "Commencez par compléter les champs ci-dessous. Quand vous cliquerez
sur Continuer, une liste de niveaux d'expérience et de compétences nécessaires
pour ce poste vous sera proposée."
#: www/people/createjob.php:53 www/people/editjob.php:170
#: www/project/admin/index.php:139
@@ -18622,11 +18629,11 @@ msgstr "Erreur : la taille du fichier doit être
comprise entre 20 et 256 000 o
#: www/project/admin/editimages.php:99
msgid "Error: Cannot store multimedia file: "
-msgstr "Erreur de base de données lors du stockage d'un fichier multimédia : "
+msgstr "Erreur : impossible de supprimer le fichier multimédia : "
#: www/project/admin/editimages.php:101
msgid "Multimedia File Uploaded"
-msgstr "Fichier multimédia téléchargé"
+msgstr "Fichier multimédia envoyé"
#: www/project/admin/editimages.php:118
msgid "Both file name and description are required"
@@ -18634,7 +18641,7 @@ msgstr "Le nom de fichier et la description sont requis"
#: www/project/admin/editimages.php:137
msgid "Error: Cannot delete multimedia file: "
-msgstr "Erreur de base de données lors de la suppression d'un fichier
multimédia : "
+msgstr "Erreur : impossible de supprimer le fichier multimédia : "
#: www/project/admin/editimages.php:139
msgid "Multimedia File Deleted"
@@ -18646,7 +18653,7 @@ msgstr "Description de fichier requise"
#: www/project/admin/editimages.php:161
msgid "Error: Cannot update multimedia file"
-msgstr "Erreur de base de données lors de la mise à jour d'un fichier
multimédia : "
+msgstr "Erreur : impossible de mettre à jour le fichier multimédia : "
#: www/project/admin/editimages.php:163
msgid "Multimedia File Properties Updated"
@@ -18664,7 +18671,7 @@ msgstr "Vous pouvez stocker jusqu'à %s Mo de données
multimédia (images vecto
#: www/project/admin/editimages.php:222
msgid "Replace with new file (optional)"
-msgstr "Remplacer par un nouveau fichier (option)"
+msgstr "Remplacer par un nouveau fichier (facultatif)"
#: www/project/admin/editimages.php:230 www/project/admin/editimages.php:266
msgid "MIME Type"
@@ -18746,7 +18753,7 @@ msgstr "Nom précis du projet"
#: www/project/admin/index.php:141
msgid "Maximum 255 characters, HTML will be stripped from this description"
-msgstr "255 caractères maximum, sans HTML"
+msgstr "255 caractères maximum, le code HTML sera supprimé de cette
description"
#: www/project/admin/index.php:150
msgid "Project tags"
@@ -18917,7 +18924,7 @@ msgstr "Nouveau rôle"
#: www/project/admin/roleedit.php:114
msgid "Use this page to edit the permissions attached to each role. Note that
each role has at least as much access as the Anonymous and LoggedIn roles. For
example, if the Anonymous role has read access to a forum, all other roles will
have it too."
-msgstr "Utilisez cette page pour modifier les permissions associées à chaque
rôle.Notez que chaque rôle dispose au moins des permissions associées aux rôles
« Anonyme » et « Connecté ». Ainsi, si le rôle « Anonyme » a accès en lecture à
un forum, tous les utilisateurs auront cet accès, quel que soit leur rôle."
+msgstr "Utilisez cette page pour modifier les permissions associées à chaque
rôle. Notez que chaque rôle dispose au moins des permissions associées aux
rôles « Anonyme » et « Connecté ». Ainsi, si le rôle « Anonyme » a accès en
lecture à un forum, tous les utilisateurs auront cet accès, quel que soit leur
rôle."
#: www/project/admin/roleedit.php:132
msgid "Shared role (can be referenced by other projects)"
@@ -19140,7 +19147,7 @@ msgstr "Liste des membres du projet"
#: www/project/memberlist.php:37 www/project/report/index.php:130
msgid "If you would like to contribute to this project by becoming a member,
contact one of the project admins, designated in bold text below."
-msgstr "Si vous désirez contribuer à ce projet en devenant développeur,
contactez l'un des administrateurs du projet signalés en gras dans la liste
ci-dessous."
+msgstr "Si vous désirez contribuer à ce projet en devenant membre, contactez
l'un des administrateurs du projet signalés en gras dans la liste ci-dessous."
#: www/project/memberlist.php:49
msgid "Member"
@@ -19575,7 +19582,7 @@ msgstr "Pas d'envois pendant cette période."
#: www/scm/include/viewvc_utils.php:98
msgid "The repository for this project isn't created yet. It will be created
in the next few minutes."
-msgstr "Le dépôt de ce projet n'existe pas encore. Il sera créé prochainement."
+msgstr "Le dépôt de ce projet n'existe pas encore. Il sera créé dans les
prochaines minutes."
#: www/scm/index.php:45
msgid "This project has no associated Source Code Management tool defined,
please configure one using the Administration submenu."
@@ -19788,7 +19795,7 @@ msgstr "Votre adresse électronique"
#: www/sendmessage.php:191
msgid "Send Message"
-msgstr "Envoyer message"
+msgstr "Envoyer le message"
#: www/snippet/add_snippet_to_package.php:51 www/snippet/snippet_utils.php:119
msgid "Submit A New Snippet"
@@ -20437,12 +20444,12 @@ msgstr "Statistiques pour les %d derniers jours"
#: www/stats/site_stats_utils.php:358 www/stats/site_stats_utils.php:412
#: www/stats/site_stats_utils.php:468
msgid "Site Views"
-msgstr "sites"
+msgstr "Nb. de vues Site"
#: www/stats/site_stats_utils.php:359 www/stats/site_stats_utils.php:413
#: www/stats/site_stats_utils.php:469
msgid "Subdomain Views"
-msgstr "sous-domaines"
+msgstr "Nb. de vues Sous-domaines"
#: www/stats/site_stats_utils.php:390 www/stats/site_stats_utils.php:446
msgid "No Data"
@@ -20775,7 +20782,7 @@ msgstr "Voter pour le sondage"
#: www/survey/survey.php:55 www/survey/survey_resp.php:48
msgid "For some reason, the Project ID or Survey ID did not make it to this
page"
-msgstr "Il semble que l'identifiant du projet et/ou celui du le sondage se
soit perdu en chemin."
+msgstr "Il semble que l'identifiant du projet et/ou celui du sondage se soit
perdu en chemin."
#: www/survey/survey_resp.php:41
msgid "Survey Complete"
@@ -20852,7 +20859,7 @@ msgstr "Le plus de pages vues sur *.%1$s (hebdomadaire,
à partir de l'affichage
#: www/top/topusers.php:52
msgid "Information about highest ranked users is not available."
-msgstr "Les informations sur les développeurs les mieux classés ne sont pas
disponibles."
+msgstr "Les informations sur les utilisateurs les mieux classés ne sont pas
disponibles."
#: www/top/topusers.php:55
msgid "Top users"
@@ -20886,11 +20893,11 @@ msgstr "En baisse de %s"
#: www/tracker/admin/index.php:99
msgid "Delete Layout Template"
-msgstr "Supprimer le modèle de rendu"
+msgstr "Supprimer le modèle de mise en page"
#: www/tracker/admin/index.php:100
msgid "You are about to delete your current Layout Template"
-msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer le modèle de rendu."
+msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer le modèle de mise en page."
#: www/tracker/admin/index.php:101 www/tracker/admin/index.php:178
msgid "Do you really want to do that?"
-----------------------------------------------------------------------
Summary of changes:
src/translations/fr.po | 145 +++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 76 insertions(+), 69 deletions(-)
hooks/post-receive
--
FusionForge
_______________________________________________
Fusionforge-commits mailing list
[email protected]
http://lists.fusionforge.org/cgi-bin/mailman/listinfo/fusionforge-commits