Hi there!

In the course of localizing Fvwm-Nightshade to different languages a
colleque translated the Fvwm po files into Spanish.

Jesús J. Guerrero Botella has kindly proofred them and here they are :)

I hope they are ok.

Best Regards,
Thomas
# Spanish translations for fvwm package
# Copyright (C) 2013 fvwm workers
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Adonai Martin <[email protected]>, 2013.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fvwm\n"
"POT-Creation-Date: 2002-11-28 14:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-11 17:19+0200\n"
"Last-Translator: Adonai Martin <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../fvwm/fvwm.c:1362
msgid "Builtin Menu"
msgstr "Menú Interno"

#: ../fvwm/fvwm.c:1365
msgid "Setup Form"
msgstr "Formulario de configuración"

#: ../fvwm/fvwm.c:1368
msgid "Setup 95 Script"
msgstr "Guión de configuración FVWM95"

#: ../fvwm/fvwm.c:1371
msgid "Issue fvwm commands"
msgstr "Invocar comandos fvwm"

#: ../fvwm/fvwm.c:1374 ../modules/FvwmForm/FvwmForm-Setup.in: line 66
msgid "Restart fvwm"
msgstr "Reiniciar fvwm"

#: ../fvwm/fvwm.c:1375
msgid "Exit fvwm"
msgstr "Cerrar fvwm"

#: ../fvwm/expand.c:255 ../fvwm/virtual.c:2042
msgid "Desk"
msgstr "Escritorio"

#: ../fvwm/windowlist.c:94 ../fvwm/windowlist.c:100 ../fvwm/windowlist.c:107
msgid "\tGeometry"
msgstr "\tGeometría"

#: ../fvwm/windowlist.c:105
#, c-format
msgid "Desk: %d%s"
msgstr "Escritorio: %d%s"

#: ../fvwm/menus.c:1674
msgid "More&..."
msgstr "Más&..."

#. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 91
msgid "Root Menu"
msgstr "Menú principal"

#. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 95
msgid "Remote Logins"
msgstr "Inicio de sesión remoto"

#. #-#-#-#-#  duplicate  #-#-#-#-#
#. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 97
#. #-#-#-#-#  duplicate  #-#-#-#-#
#. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 109
msgid "Utilities"
msgstr "Utilidades"

#. #-#-#-#-#  duplicate  #-#-#-#-#
#. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 99
#. #-#-#-#-#  duplicate  #-#-#-#-#
#. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 194
msgid "Fvwm Modules"
msgstr "Modulos Fvwm"

#. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 100
msgid "Fvwm Window Ops"
msgstr "Opciones de ventana"

#. #-#-#-#-#  duplicate  #-#-#-#-#
#. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 101
#. #-#-#-#-#  duplicate  #-#-#-#-#
#. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 124
msgid "Fvwm Config Ops"
msgstr "Opciones de configuración"

#. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 103
msgid "Refresh Screen"
msgstr "Actualizar Pantalla"

#. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 104
msgid "Recapture Screen"
msgstr "Recapturar Pantalla"

#. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 106
msgid "Exit Fvwm"
msgstr "Salir de Fvwm"

#. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 121
msgid "Reset X defaults"
msgstr "Restaurar valores por defecto"

#. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 125
msgid "Sloppy Focus"
msgstr "Foco relajado"

#. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 126
msgid "Click To Focus"
msgstr "Foco al hacer clic"

#. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 127
msgid "Focus Follows Mouse"
msgstr "Foco siguiendo al ratón"

#. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 129
msgid "Colormap Follows Mouse"
msgstr "Mapa de colores siguiendo ratón"

#. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 130
msgid "Colormap Follows Focus"
msgstr "Mapa de colores por enfoque"

#. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 132
msgid "Full Paging ON"
msgstr "Paginado completo ON"

#. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 133
msgid "All Paging OFF"
msgstr "Todo paginado OFF"

#. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 134
msgid "Horizontal Paging Only"
msgstr "Sólo Paginado Horizontal"

#. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 135
msgid "Vertical Paging Only"
msgstr "Sólo Paginado Vertical"

#. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 136
msgid "Partial Paging"
msgstr "Paginado Parcial"

#. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 137
msgid "Full Paging && Edge Wrap"
msgstr "Paginado Completo && Redondeo de Bordes"

#. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 144
msgid "&Move"
msgstr "&Mover"

#. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 145
msgid "&Resize"
msgstr "&Redimensionar"

#. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 146
msgid "R&aise"
msgstr "&Aumentar"

#. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 147
msgid "&Lower"
msgstr "Reducir"

#. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 148
msgid "(De)&Iconify"
msgstr "(Des)&Iconificar"

#. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 149
msgid "(Un)&Stick"
msgstr "(Des)&Pegar"

#. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 150
msgid "(Un)Ma&ximize"
msgstr "(Des)Ma&ximizar"

#. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 152
msgid "&Delete"
msgstr "&Eliminar"

#. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 153
msgid "&Close"
msgstr "&Cerrar"

#. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 154
msgid "Destroy"
msgstr "Destruir"

#. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 161
msgid "Window Ops"
msgstr "Opciones de Ventana"

#. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 163
msgid "Re&fresh Window"
msgstr "Ac&tualizar Ventana"

#. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 172
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"

#. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 173
msgid "Print Re&verse"
msgstr "Imprimir Re&verso"

#. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 195
msgid "Control Animation"
msgstr "Control de Animación"

#. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 204
msgid "desks"
msgstr "escritorios"

#. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 210
msgid "Stop Module Menu"
msgstr "Menú Parar Módulos"

#. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 213
msgid "Stop Fvwm Modules"
msgstr "Parar Módulos Fvwm"

#. #-#-#-#-#  duplicate  #-#-#-#-#
#. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 214
#. #-#-#-#-#  duplicate  #-#-#-#-#
#. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 215
#. #-#-#-#-#  duplicate  #-#-#-#-#
#. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 216
#. #-#-#-#-#  duplicate  #-#-#-#-#
#. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 217
#. #-#-#-#-#  duplicate  #-#-#-#-#
#. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 218
#. #-#-#-#-#  duplicate  #-#-#-#-#
#. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 219
#. #-#-#-#-#  duplicate  #-#-#-#-#
#. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 220
#. #-#-#-#-#  duplicate  #-#-#-#-#
#. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 221
#. #-#-#-#-#  duplicate  #-#-#-#-#
#. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 222
msgid "Stop"
msgstr "Parar"

#. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 241
msgid "Really Quit Fvwm?"
msgstr "Desea cerrar Fvwm?"

#. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 242
msgid "Yes, Really Quit"
msgstr "Sí, confirmo el cierre"

#. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 244
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"

#. #-#-#-#-#  duplicate  #-#-#-#-#
#. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 246
#. #-#-#-#-#  duplicate  #-#-#-#-#
#. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 247
#. #-#-#-#-#  duplicate  #-#-#-#-#
#. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 248
#. #-#-#-#-#  duplicate  #-#-#-#-#
#. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 249
#. #-#-#-#-#  duplicate  #-#-#-#-#
#. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 250
#. #-#-#-#-#  duplicate  #-#-#-#-#
#. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 251
msgid "Start"
msgstr "Inicio"

#. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 253
msgid "Just an Xterm"
msgstr "Sólo una Xterm"

#. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 255
msgid "No, Don't Quit"
msgstr "No, no deseo cerrar"

#. ./modules/FvwmForm/FvwmForm-Setup.in: line 8
msgid "fvwm - Create Configuration"
msgstr "fvwm - Crear Configuración"

#. ./modules/FvwmForm/FvwmForm-Setup.in: line 13
msgid "Use this form to create your fvwm2rc configuration file."
msgstr "Use este formulario para crear el archivo de configuración .fvwm2rc"

#. ./modules/FvwmForm/FvwmForm-Setup.in: line 15
msgid "The file created is ~/.fvwm/.fvwm2rc or $FVWM_USERDIR/.fvwm2rc."
msgstr "El archivo creado es ~/.fvwm/.fvwm2rc or $FVWM_USERDIR/.fvwm2rc."

#. ./modules/FvwmForm/FvwmForm-Setup.in: line 19
msgid "After creation, the fvwm2rc file can then be changed with any"
msgstr "Después de la creación, el archivo .fvwm2rc puede ser cambiado posteriormente con cualquier"

#. ./modules/FvwmForm/FvwmForm-Setup.in: line 21
msgid "editor to suit your own needs."
msgstr "editor para adaptarse a sus propias necesidades."

#. ./modules/FvwmForm/FvwmForm-Setup.in: line 26
msgid "Create a starting .fvwm2rc file"
msgstr "Crear un archivo de comienzo .fvwm2rc"

#. ./modules/FvwmForm/FvwmForm-Setup.in: line 30
msgid "These files are optional.  Select the modules you want to customize."
msgstr "Estos archivos son opcionales. Seleccione los módulos que quiera personalizar."

#. ./modules/FvwmForm/FvwmForm-Setup.in: line 32
msgid "You can always copy them later."
msgstr "Puede siempre copiarlos más adelante"

#. ./modules/FvwmForm/FvwmForm-Setup.in: line 53
msgid "Return - Dismiss"
msgstr "Volver - Terminar"

#. ./modules/FvwmForm/FvwmForm-Setup.in: line 55
msgid "Copy Config File(s)"
msgstr "Copiar Archivo(s) de Configuración"
# Spanish translations for fvwm package
# Copyright (C) 2013 fvwm workers
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Adonai Martin <[email protected]>, 2013.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fvwm\n"
"POT-Creation-Date: 2002-11-28 14:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-11 17:20+0200\n"
"Last-Translator: Adonai Martin <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. ./modules/FvwmScript/Scripts/FvwmScript-BellSetup: line 2
msgid "Bell Setup"
msgstr "Configuración de Sonido"

#. #-#-#-#-#  duplicate  #-#-#-#-#
#. ./modules/FvwmScript/Scripts/FvwmScript-BellSetup: line 44
#. #-#-#-#-#  duplicate  #-#-#-#-#
#. ./modules/FvwmScript/Scripts/FvwmScript-KeyboardSetup: line 43
#. #-#-#-#-#  duplicate  #-#-#-#-#
#. ./modules/FvwmScript/Scripts/FvwmScript-PointerSetup: line 47
#. #-#-#-#-#  duplicate  #-#-#-#-#
#. ./modules/FvwmScript/Scripts/FvwmScript-ScreenSetup: line 132
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

#. #-#-#-#-#  duplicate  #-#-#-#-#
#. ./modules/FvwmScript/Scripts/FvwmScript-BellSetup: line 62
#. #-#-#-#-#  duplicate  #-#-#-#-#
#. ./modules/FvwmScript/Scripts/FvwmScript-KeyboardSetup: line 62
#. #-#-#-#-#  duplicate  #-#-#-#-#
#. ./modules/FvwmScript/Scripts/FvwmScript-PointerSetup: line 66
#. #-#-#-#-#  duplicate  #-#-#-#-#
#. ./modules/FvwmScript/Scripts/FvwmScript-ScreenSetup: line 170
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#. #-#-#-#-#  duplicate  #-#-#-#-#
#. ./modules/FvwmScript/Scripts/FvwmScript-BellSetup: line 80
#. #-#-#-#-#  duplicate  #-#-#-#-#
#. ./modules/FvwmScript/Scripts/FvwmScript-KeyboardSetup: line 89
#. #-#-#-#-#  duplicate  #-#-#-#-#
#. ./modules/FvwmScript/Scripts/FvwmScript-PointerSetup: line 94
#. #-#-#-#-#  duplicate  #-#-#-#-#
#. ./modules/FvwmScript/Scripts/FvwmScript-ScreenSetup: line 235
msgid "Quit"
msgstr "Cerrar"

#. ./modules/FvwmScript/Scripts/FvwmScript-BellSetup: line 95
msgid "Beep"
msgstr "Pitido"

#. ./modules/FvwmScript/Scripts/FvwmScript-BellSetup: line 130
msgid "Volume:"
msgstr "Volumen:"

#. ./modules/FvwmScript/Scripts/FvwmScript-BellSetup: line 156
msgid "Pitch(Hz):"
msgstr "Tono(Hz)"

#. ./modules/FvwmScript/Scripts/FvwmScript-BellSetup: line 182
msgid "Duration(ms):"
msgstr "Duración(ms)"

#. ./modules/FvwmScript/Scripts/FvwmScript-BellSetup: line 207
msgid "Bell"
msgstr "Sonido"

#. ./modules/FvwmScript/Scripts/FvwmScript-KeyboardSetup: line 2
msgid "Keyboard Setup"
msgstr "Configuración de Teclado"

#. ./modules/FvwmScript/Scripts/FvwmScript-KeyboardSetup: line 120
msgid "Click Volume (%)"
msgstr "Click Volumen (%)"

#. ./modules/FvwmScript/Scripts/FvwmScript-KeyboardSetup: line 133
msgid "AutoRepeat On"
msgstr "AutoRepetición On"

#. ./modules/FvwmScript/Scripts/FvwmScript-KeyboardSetup: line 159
msgid "Start Delay:  "
msgstr "Retardo de Inicio: "

#. ./modules/FvwmScript/Scripts/FvwmScript-KeyboardSetup: line 185
msgid "Repeat Delay:"
msgstr "Retardo de Repetición:"

#. ./modules/FvwmScript/Scripts/FvwmScript-KeyboardSetup: line 210
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"

#. ./modules/FvwmScript/Scripts/FvwmScript-PointerSetup: line 2
msgid "Pointer Setup"
msgstr "Configuración de Puntero"

#. ./modules/FvwmScript/Scripts/FvwmScript-PointerSetup: line 108
msgid "Right-handed user|Left-handed user"
msgstr "Usuario diestro| Usuario zurdo"

#. ./modules/FvwmScript/Scripts/FvwmScript-PointerSetup: line 122
msgid "Mouse configuration:"
msgstr "Configuración de Ratón:"

#. ./modules/FvwmScript/Scripts/FvwmScript-PointerSetup: line 150
msgid "Acceleration:"
msgstr "Aceleración:"

#. ./modules/FvwmScript/Scripts/FvwmScript-PointerSetup: line 177
msgid "Threshold (pixels):"
msgstr "Umbral (píxeles):"

#. ./modules/FvwmScript/Scripts/FvwmScript-PointerSetup: line 202
msgid "Pointer"
msgstr "Puntero"

#. ./modules/FvwmScript/Scripts/FvwmScript-ScreenSetup: line 2
msgid "Screen Setup"
msgstr "Configuración de Pantalla"

#. ./modules/FvwmScript/Scripts/FvwmScript-ScreenSetup: line 264
msgid "Background"
msgstr "Tapiz"

#. ./modules/FvwmScript/Scripts/FvwmScript-ScreenSetup: line 279
msgid "Uniform color:"
msgstr "Color uniforme:"

#. ./modules/FvwmScript/Scripts/FvwmScript-ScreenSetup: line 394
msgid "Pixmap:"
msgstr "Mapa de píxeles"

#. ./modules/FvwmScript/Scripts/FvwmScript-ScreenSetup: line 425
msgid "Browser..."
msgstr "Navegar..."

#. ./modules/FvwmScript/Scripts/FvwmScript-ScreenSetup: line 468
msgid "Disable xinit background"
msgstr "Deshabilitar fondo xinit"

#. ./modules/FvwmScript/Scripts/FvwmScript-ScreenSetup: line 500
msgid "Screen-saver"
msgstr "Protector de Pantalla"

#. ./modules/FvwmScript/Scripts/FvwmScript-ScreenSetup: line 514
msgid "Blank"
msgstr "Vacío"

#. ./modules/FvwmScript/Scripts/FvwmScript-ScreenSetup: line 528
msgid "Timeout(s):"
msgstr "Tiempo de espera():"

#. ./modules/FvwmScript/Scripts/FvwmScript-ScreenSetup: line 554
msgid "Pattern"
msgstr "Patrón"

#. ./modules/FvwmScript/Scripts/FvwmScript-ScreenSetup: line 569
msgid "Cycle(s):"
msgstr "Ciclo(s):"

#. ./modules/FvwmScript/Scripts/FvwmScript-ScreenSetup: line 614
msgid "DPMS"
msgstr "DPMS"

#. #-#-#-#-#  duplicate  #-#-#-#-#
#. ./modules/FvwmScript/Scripts/FvwmScript-ScreenSetup: line 628
#. #-#-#-#-#  duplicate  #-#-#-#-#
#. ./modules/FvwmScript/Scripts/FvwmScript-ScreenSetup: line 768
msgid "Enable"
msgstr "Habilitar"

#. ./modules/FvwmScript/Scripts/FvwmScript-ScreenSetup: line 643
msgid "Disable"
msgstr "Deshabilitar"

#. ./modules/FvwmScript/Scripts/FvwmScript-ScreenSetup: line 657
msgid "Standby(s):"
msgstr "Espera(s):"

#. ./modules/FvwmScript/Scripts/FvwmScript-ScreenSetup: line 684
msgid "Suspend(s):"
msgstr "Suspendido(s):"

#. ./modules/FvwmScript/Scripts/FvwmScript-ScreenSetup: line 711
msgid "Off(s):"
msgstr "Off(s):"

#. ./modules/FvwmScript/Scripts/FvwmScript-ScreenSetup: line 754
msgid "xscreensaver"
msgstr "xscreensaver"

#. ./modules/FvwmScript/Scripts/FvwmScript-ScreenSetup: line 794
msgid "Config and Demo"
msgstr "Configuración y Demo"

#. ./modules/FvwmScript/Scripts/FvwmScript-FileBrowser: line 2
msgid "File Browser"
msgstr "Navegación de Archivos"

#. ./modules/FvwmScript/Scripts/FvwmScript-FileBrowser: line 42
msgid "OK"
msgstr "OK"

#. ./modules/FvwmScript/Scripts/FvwmScript-FileBrowser: line 58
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#. ./modules/FvwmScript/Scripts/FvwmScript-FileBrowser: line 86
msgid "Path:"
msgstr "Ruta:"

#. ./modules/FvwmScript/Scripts/FvwmScript-FileBrowser: line 181
msgid " Show hidden files"
msgstr " Mostrar archivos ocultos"

#. ./modules/FvwmScript/Scripts/FvwmScript-FileBrowser: line 246
msgid "Selected file:"
msgstr "Archivo seleccionado:"
# Spanish translations for fvwm package
# Copyright (C) 2013 fvwm workers
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Adonai Martin <[email protected]>, 2013.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fvwm\n"
"POT-Creation-Date: 2003-04-11 12:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-11 17:20+0200\n"
"Last-Translator: Adonai Martin <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../modules/FvwmTaskBar/Goodies.c:462
msgid "No new mail"
msgstr "Ningún correo nuevo"

#: ../modules/FvwmTaskBar/Goodies.c:466
msgid "You have new mail"
msgstr "Tiene un correo nuevo"

#: ../modules/FvwmTaskBar/Goodies.c:470
msgid "You have mail"
msgstr "Tiene un correo"

#: ../modules/FvwmTaskBar/FvwmTaskBar.c:1320
msgid "Click here to start"
msgstr "Pulse aquí para empezar"

Reply via email to