>Perhaps this should be a standard?  Avoid English words with common
>regional spelling differences, default to American spelling (as the most
>common, especially for non-native speakers) where unavoidable?

Let's start a war ;). Avoiding specific English differences would be nice. Once I start typing at any speed I automatically use -ise being from Ireland. If something goes wrong in code with such method names it's usually not going to occur to me that maybe I spelt it differently than the author of the underlying library...

Another example of an oddity (and not region specific that I know of) is Adapter vs Adaptor. Both are valid spellings but almost worse than regional oddities.
 


Pádraic Brady
http://blog.quantum-star.com
http://www.patternsforphp.com


----- Original Message ----
From: Mat Scales <[EMAIL PROTECTED]>
To: Matthew Ratzloff <[EMAIL PROTECTED]>
Cc: [email protected]
Sent: Tuesday, October 3, 2006 11:15:25 AM
Subject: Re: [fw-general] Naming conventions

Matthew Ratzloff wrote:
> There are exceptions in cases where it would be awkward, like
> Zend_Db_Inflector::plural(), singular(), and underscore()--although
> strangely enough camelize() (not camel()) is a function, and words
> like "singularize" and "pluralize" are used in the function
> descriptions.  In this case, toPlural(), toSingular(), toCamel() would
> be better.
Having function or property names ending in "-ize" makes me
uncomfortable; in British English that suffix is "-ise".  Better to
avoid names that will confuse native English speakers, I think.

Unfortunately there are several other words spelled differently on
opposite sides of the Atlantic that it's difficult to avoid:  colour,
metre, flavour, defence, grey.

Perhaps this should be a standard?  Avoid English words with common
regional spelling differences, default to American spelling (as the most
common, especially for non-native speakers) where unavoidable?

Bit of a digression really :)


Reply via email to