To clarify, is the following the complete list of uses of the expression? Does 
it only occur in these two manuscripts? The "..." implies more.

I am sceptical because the phonological shift from a long O vowel to an epsilon 
in Greek is rather peculiar. It is not completely unattested (Vaticanus of 2Chr 
29:14 has EDEIQWM for YDWTWM; 2Chr 31:13 has EZABAQ for YWZBD; 2Es 16:2 has ENW 
for )WNW ) but these are by far the exception; Long O's in Hebrew (as we find 
in Qal active participles) normally become Omega in Greek. This is enough to 
make me hesitate to express confidence that we now know the etymology of 
"Essene".

Plural:

1QpHab VII, 10-14

 פשרו על אנשי האמת
עושי התורה אשר לוא ירפו ידיהם מעבודת
האמת בהמשך עליהם הקץ האחרון כיא
כול קיצי אל יבואו לתכונם כאשר חקק
להם ברזי ערמתו

 P$RW (L )N$Y H)MT
(W$Y HTWRH )$R LW) YRPW YDYHM M(BWDT
H)MT BHM$K (LYHM HQC H)XRWN KY)
KWL QYCY )L YBW)W LTKWNM K)$R XQQ
LHM BRZY (RMTW
 
1QpHab VIII, 1-3

 פשרו על כול עושי התורה בבית יהודה אשר
יצילם אל מבית המשפט בעבור עמלם ואמנתם
במורה הצדק

 P$RW (L KWL (W$Y HTWRH BBYT YHWDH )$R
YCYLM )L MBYT HM$P+ B(BWR (MLM W)MNTM
BMWRH HCDQ

4QPs^a 1-10 II, 13-15

פשרו על עריצי הברית אשר בבית יהודה אשר
יזומו לכלות את עושי התורה אשר בעצת היחד ואל לוא יעזבם
בידם

P$RW (L (RYCY HBRYT )$R BBYT YHWDH )$R
YZWMW LKLWT )T (W$Y HTWRH )$R B(CT HYXD W)L LW) Y(ZBM
BYDM

Singular:

1QpHab XII, 3-5 כיא הלבנון הוא

עצת היחד והבהמות המה פתאי יהודה עושה
התורה

(CT HYXD WHBHMWT HMH PT)Y YHWDH (W$H
HTWRH

4QpPs^a 1-10 II, 21-23

 טוב מעט לצדיק מהמון רשעים רבי...
עושה התורה אשר לוא י...
לרעות

 +WB M(+ LCDYQ MHMWN R$(YM RBY...
(W$H HTWRH )$R LW) Y...
LR(WT

Ken Penner, M.C.S. (Greek), M.A. (Qumran Hebrew Poetry)
Ph.D. (cand.), McMaster University (Qumran Hebrew "Tenses")
Acadia Divinity College / Greek & Hebrew

[EMAIL PROTECTED]
Flash! Pro vocabulary software: http://s91279732.onlinehome.us/flash or 
http://groups.yahoo.com/group/flash_pro/join


> -----Original Message-----
> From: [EMAIL PROTECTED] 
> [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of [EMAIL PROTECTED]
> Sent: April 13, 2006 9:34 AM
> To: Søren Holst; [email protected]
> Subject: [Megillot] Re: osey hattora
> 
> Quoting Søren Holst <[EMAIL PROTECTED]>:
> 
> > Stephen,
> 
> > [....]
> > It would support your thesis, I assume, if the use of "osey 
> hattora" 
> > was more or les restricted to the undisputedly "sectarian" corpus. 
> > I'm at home right now with only rather incomplete tools for 
> searching 
> > the texts, but perhaps you know the answer by heart already?
> > [....]
> 
> Soren,
> 
> Hello, and thanks for your question. The answer is yes, osey 
> tatorah is 
> found in
> Qumran mss only in sectarian texts (pHab, pPsalms a...), 
> texts otherwise known
> as Essene texts. In fact, further, this collocation is known 
> in ancient Hebrew
> only in Qumran mss; at least, that was the conclusion after I 
> consulted the
> Materials for the Historical Dictionary of Hebrew (the microfiche
> edition--perhaps the newer CD version has an expanded database?). A 
> list of the
> relevant texts and related texts is in DSS After Fifty Years: 
> A Comprehenisve
> Assessment, volume 2 (1999) in my chapter and some are 
> discussed also in the
> chapter by Jim VanderKam. A bibliography of pre1948 
> publications that discuss
> the origin (from 1532 on) is in the g-megillot archives (and 
> I've found
> additional references since sending that list).
> 
> all the best,
> Stephen
> 
> 
> _______________________________________________
> g-Megillot mailing list
> [EMAIL PROTECTED]
> http://mailman.McMaster.CA/mailman/listinfo/g-megillot
> 


_______________________________________________
g-Megillot mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://mailman.McMaster.CA/mailman/listinfo/g-megillot

Reply via email to