On 9/7/06, arribi <arribi en cesga.es> wrote:
> Ola Leandro:
>
> > Por agora xa temos unha tradución de Firefox funcional, feita por
> > Jacobo Tarrío, que vai ser a que se suba.
> Si, é a que estou usando actualmente.
> >  Jacobo está, ou vai estar,
> > traducindo o Thunderbird.
> >
> Sabes se vai empregar o traballo que tiña feito galego21 ou parte de cero?

Que eu saiba non se pode conseguir o de Galego21 en ningures. Tampouco
creo que se guie polo que fixeron outros senón polo seu propio
traballo no Firefox.

> Saúdos.
>
> J. Arribi
>
> > Ata logo,
> >                 Leandro Regueiro
> >
> > On 9/6/06, arribi <arribi en cesga.es> wrote:
> >
> >> Ola Leandro:
> >>
> >> ¿Tivéchedes algunha nova de Mozilla en relación ao novo coordinador
> >> proposto para o Firefox e Thunderbird en galego?
> >>
> >> Saúdos.
> >>
> >> J. Arribi
> >> _______________________________________________
> >> Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego mailing list
> >> Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego en mancomun.org
> >> http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego
> >>
> >>
> > _______________________________________________
> > Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego mailing list
> > Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego en mancomun.org
> > http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego
> >
> >
>
> _______________________________________________
> Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego mailing list
> Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego en mancomun.org
> http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego
>

Responderlle a