O que di Bouzada é certo mais con matices

O substantivo "favorito" é a persoa que recibe favores. Un valido.
O adxectivo "favorito" indica unha preferencia. Neste sentido é 
exactamente sinónimo de "preferido" que... por certo non está recollido 
nin no DRAG nin no Volg.

Mellor pois, favorito/a sen dicir que preferido/a sexa incorrecto tampouco.





Daniel Vázquez Rivera escribiu:
> Som sinónimos, mas nom vejo a necessidade de cambiar a palavra favorito por 
> preferido, a ver que di a gente. Penso que o melhor é quedar-se coa que se 
> emprega "internacionalmente", mas é a minha opiniom.
>
> Saúde.
>
> ----- Mensaje original -----
> De: "Enrique Estevez" <keko en ousli.org>
> Para: "g11n" <g11n en mancomun.org>
> Enviados: Martes, 20 de Octubre 2009 13:29:39 GMT +01:00 Amsterdam / Berlín / 
> Berna / Roma / Estocolmo / Viena
> Asunto: [G11n] Dúbida co seguinte termo - favorites
>
> Boas.
>
> Eu sempre o tradución por favoritos e nas traducións soe aparecer así.
>
> Pero nas tmx que teño da última versión de gnome apareceme isto:
>
> Favorites
> Preferidos
> gnome-all.tmx
>
> Favorites
> Favoritos
> gnome-extras-all.tmx
>
>
> Xestionar os preferidos, favoritos recentes, engadir aos favoritos, engadir 
> aos preferidos.
>
>
> Ese preferidos é un erro ou poden existir casos nos que estea ben.
>
> Saúdos.
> _______________________________________________
> G11n mailing list
> G11n en mancomun.org
> http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n
> _______________________________________________
> G11n mailing list
> G11n en mancomun.org
> http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n
>
>   


-- 
Antón Gómez Méixome  .:lingüista:.  www.mancomun.org 
Centro de Referencia e Servizos de Software Libre 
Avda. de Vigo, s/n 15706   Santiago de Compostela  
Tel/ Fax: (0034) 981 56 98 10/ 981 59 46 16 <meixome @ mancomun.org>

Responderlle a