O que di Bouzada é certo mais con matices O substantivo "favorito" é a persoa que recibe favores. Un valido. O adxectivo "favorito" indica unha preferencia. Neste sentido é exactamente sinónimo de "preferido" que... por certo non está recollido nin no DRAG nin no Volg.
Mellor pois, favorito/a sen dicir que preferido/a sexa incorrecto tampouco. Daniel Vázquez Rivera escribiu: > Som sinónimos, mas nom vejo a necessidade de cambiar a palavra favorito por > preferido, a ver que di a gente. Penso que o melhor é quedar-se coa que se > emprega "internacionalmente", mas é a minha opiniom. > > Saúde. > > ----- Mensaje original ----- > De: "Enrique Estevez" <keko en ousli.org> > Para: "g11n" <g11n en mancomun.org> > Enviados: Martes, 20 de Octubre 2009 13:29:39 GMT +01:00 Amsterdam / Berlín / > Berna / Roma / Estocolmo / Viena > Asunto: [G11n] Dúbida co seguinte termo - favorites > > Boas. > > Eu sempre o tradución por favoritos e nas traducións soe aparecer así. > > Pero nas tmx que teño da última versión de gnome apareceme isto: > > Favorites > Preferidos > gnome-all.tmx > > Favorites > Favoritos > gnome-extras-all.tmx > > > Xestionar os preferidos, favoritos recentes, engadir aos favoritos, engadir > aos preferidos. > > > Ese preferidos é un erro ou poden existir casos nos que estea ben. > > Saúdos. > _______________________________________________ > G11n mailing list > G11n en mancomun.org > http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n > _______________________________________________ > G11n mailing list > G11n en mancomun.org > http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n > > -- Antón Gómez Méixome .:lingüista:. www.mancomun.org Centro de Referencia e Servizos de Software Libre Avda. de Vigo, s/n 15706 Santiago de Compostela Tel/ Fax: (0034) 981 56 98 10/ 981 59 46 16 <meixome @ mancomun.org>