-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Quedaron solucionados estes dous bugs, isto é temos seguintes versións
de firefox e openoffice ao galego?

Estou realmente preocupado por estes proxectos...

Frco. Javier Rial escribiu:
> O último changeset do thunderbird é o último changeset do repositorio galego 
> de mozilla da rama do thunderbird 3.. non hai máis.. as correccións de erros 
> que fun facendo aplícanse a diversas ferramentas comúns como o toolkit, 
> compozer, etc.. polo que tamén inflúen no thunderbird, por iso hai que coller 
> o 
> último changeset do mesmo.
> 
> Sobre a memoria de tradución, eu non teño unha memoria de tradución 
> actualizada, simplemente fun traducindo nos ficheiros no formato propio de 
> Mozilla (dtd e properties) e indicando os distintos cambios coas ligazóns aos 
> changesets nas roldas
> 
> Unha pregunta: que queres dicir con proceso de validación previo ao opt-in, 
> ou 
> que/cal/como é ese proceso de validación? 
> 
> Saúdos.
> Javi Rial.
> 
> O Mércores 21 Outubro 2009 11:26:27 Suso Baleato escribiu:
>> Javi, cando poidas indícame o último changeset do tb30x; faime chegar tamén
>>  a memoria de tradución asociada para probar o proceso de validación previo
>>  ao opt-in.
>>
>> Graciñas,
>>
>> Frco. Javier Rial escrebeu:
>>> ---------- Forwarded message ----------
>>> From: Frco. Javier Rial <dev.fjrial en gmail.com>
>>> Date: 2009/10/20
>>> Subject: IMPORTANTE: pendente en Mozilla e OpenOffice.org
>>> To: g11n en mancomun.org
>>> Cc: proxecto en trasno.net, mozilla en mancomun.org, openoffice en 
>>> mancomun.org,
>>> comunidade en g11n.net, galician en mozdev.org
>>>
>>>
>>> Ola Suso:
>>>
>>>
>>>  1.-Desde hai ben de tempo (1 de outubro) que rematei a tradución do
>>> futuro Thunderbird 3.0.
>>>
>>> Mais é tarefa do coordinador facer o "OPT-IN" para a versión final coa
>>> versión
>>>
>>> do repositorio que corresponda no fío correspondente tal e como che
>>> anunciei
>>>
>>>
>>> nesta mesma rolda hai exactamente unha semana:
>>>
>>>
>>> http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/2009-October/002640.html
>>>
>>>
>>> So é mandar un mail indicando o último changest do repositorio e dicindo
>>> que o
>>>
>>> galego (gl) fai opt-in
>>>
>>>
>>> Os prazos do thunderbird 3 podes velos na seguinte páxina e canto antes
>>> estea esto feito, antes nos olvidamos:
>>>
>>> https://wiki.mozilla.org/Thunderbird/StatusMeetings/2009-10-20
>>>
>>>
>>> Por certo, tamén onte saiu a RC2 do Seamonkey.. aí xa non hai que facer
>>> nada,
>>>
>>> xa está en camiño a versión final, pero entendo que non se corrixiron os
>>> erros
>>>
>>> que notifiquei:
>>>
>>> http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/2009-October/002641.html
>>>
>>>
>>> Tamén está aberto un bug en bugzilla para elixir os motores de busca
>>> (search
>>>
>>>
>>> engine) para o fennec.. que terán que recibir aprovación por parte de
>>> Mozilla
>>>
>>> e do coordinador
>>>
>>>
>>>  2.-OpenOffice.org
>>>
>>> O outro día díxenche que tiñas correos da xente de Sun/Comunidade que
>>> tiñas
>>>
>>> que responder nas roldas correspondentes:
>>>
>>>
>>> http://l10n.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=dev&msgNo=11416
>>>
>>>
>>> Ese é o fío onde oficialmente renunciei á coordinación do OpenOffice.org
>>> ao
>>>
>>> galego e onde posteriormente se che pedía información para o teu completo
>>>
>>> rexistro como novo coordinador ao galego do OOo:
>>>
>>>
>>> http://l10n.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=dev&msgNo=11423
>>>
>>>
>>> Polo de agora non fixeches eses pasos, e estamos a 10 días da entrega da
>>>
>>> tradución do OpenOffice.org 3.2 ao galego, e nin Antón nin eu temos novas
>>> túas de
>>>
>>> como vas facer, nin estabeleceches datas, nin se completaches
>>> correctamente os
>>>
>>> pasos para o teu rexistro como coordinador.
>>>
>>>
>>>  Todos estes correos xa chos fun reenviando estes días a esta rolda
>>> porque así
>>>
>>> xa os tes na túa nova conta.
>>>
>>> Xa nos contarás.
>>>
>>>
>>> Saúdos.
>>>
>>> Javier Rial.
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Galician mailing list
>>> Galician en mozdev.org
>>> https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician
> 


- --
Fran Diéguez
http://www.mabishu.com         -     listas en mabishu.com
GPG: 43DD 1B00 035F A764 4986  E695 98BB 6626 A2A4 F9B8


-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iEYEARECAAYFAkrgfYMACgkQmLtmJqKk+bhg/gCeKNOIqMipK85rOFkS7wU12/si
5PYAnj5EDlFQB+f/pXKoijyt4rsDWL/2
=Iqy6
-----END PGP SIGNATURE-----

Responderlle a