Novas,

Estiven a ler os correos da rolda dev en l10n.openoffice.org e cheguei á 
conclusión que a rama correcta é esa que che dicía o outro día ( 
000320_m1) .

Incorporei a miña tradución a esta rama e pasándolle o gsicheck ao 
estado actual da tradución e todo foi correcto. Comprobo que si se 
superou o bug do sdf na rama que estaba a traducir. Viva!

Estado da tradución

Interface: 100%
Axuda:  86,42%

Faltan 6142, de 45000 e pico, sobre todo faltan do cartafol shared e 
basic. Estoume centrando en rematar a axuda de Writer, que me parece 
prioritaria e que me comprometo a ter lista a tempo.

En definitiva decido confiar no anuncio da lista de desenvolvemento e 
prosigo coa tradución. Así que para min queda solucionado o bloqueo. Se 
podes confirmarme a rama sería perfecto. Estiven pensando en que se ao 
final fose outra non hai máis que incorporar a tradución á rama que 
corresponda, sempre que haxa tempo material.

O dito, prosigo a tradución para ter listo o nivel que quero acadar 
canto antes. Respecto do resto como nos organizamos?

Repartimos a tradución? Hai algo prioritario? Hai algúns ficheiros 
pequenos que podería facer calquera rapidamente e comezar así a 
colaborar:  envío os .po á lista para que calquera poida botar unha man?

Veña vamos

-- 
Antón Gómez Méixome  .:lingüista:.  www.mancomun.org 
Centro de Referencia e Servizos de Software Libre 
Avda. de Vigo, s/n 15706   Santiago de Compostela  
Tel/ Fax: (0034) 981 56 98 10/ 981 59 46 16 <meixome @ mancomun.org>

------------ próxima parte ------------
Borrouse unha mensaxe inmersa...
De    : =?UTF-8?B?QW50w7NuIE3DqWl4b21l?= <meixome en mancomun.org>
Asunto: [Fwd: Re: [trasno] Arranxo en openOffice]
Data : Thu, 22 Oct 2009 18:33:22 +0200
Tamaño: 4743
Url   : 
http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/attachments/20091023/d9654345/attachment-0001.eml
 

Responderlle a