Novas, Estiven a ler os correos da rolda dev en l10n.openoffice.org e cheguei á conclusión que a rama correcta é esa que che dicÃa o outro dÃa ( 000320_m1) .
Incorporei a miña tradución a esta rama e pasándolle o gsicheck ao estado actual da tradución e todo foi correcto. Comprobo que si se superou o bug do sdf na rama que estaba a traducir. Viva! Estado da tradución Interface: 100% Axuda: 86,42% Faltan 6142, de 45000 e pico, sobre todo faltan do cartafol shared e basic. Estoume centrando en rematar a axuda de Writer, que me parece prioritaria e que me comprometo a ter lista a tempo. En definitiva decido confiar no anuncio da lista de desenvolvemento e prosigo coa tradución. Asà que para min queda solucionado o bloqueo. Se podes confirmarme a rama serÃa perfecto. Estiven pensando en que se ao final fose outra non hai máis que incorporar a tradución á rama que corresponda, sempre que haxa tempo material. O dito, prosigo a tradución para ter listo o nivel que quero acadar canto antes. Respecto do resto como nos organizamos? Repartimos a tradución? Hai algo prioritario? Hai algúns ficheiros pequenos que poderÃa facer calquera rapidamente e comezar asà a colaborar: envÃo os .po á lista para que calquera poida botar unha man? Veña vamos -- Antón Gómez Méixome .:lingüista:. www.mancomun.org Centro de Referencia e Servizos de Software Libre Avda. de Vigo, s/n 15706 Santiago de Compostela Tel/ Fax: (0034) 981 56 98 10/ 981 59 46 16 <meixome @ mancomun.org> ------------ próxima parte ------------ Borrouse unha mensaxe inmersa... De : =?UTF-8?B?QW50w7NuIE3DqWl4b21l?= <meixome en mancomun.org> Asunto: [Fwd: Re: [trasno] Arranxo en openOffice] Data : Thu, 22 Oct 2009 18:33:22 +0200 Tamaño: 4743 Url : http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/attachments/20091023/d9654345/attachment-0001.eml