Miguel Bouzada escribiu: >> Cando preguntabas polo "equipo de documentación" de Gnome foi un erro para >> falar de tradutores ou preguntabas verdadeiramente pola xente que estea a >> traducir a documentación de Gnome que está en 0% (0/0/21889) >> <http://l10n.gnome.org/languages/gl/gnome-2-28/doc/>. >> >> > > Refirome a isto: > http://svn.gnome.org/viewvc/gnome-utils/trunk/baobab/help/ > no .xml falan de: GNOME Documentation Project > Pensei que podería haber un galego :-) e supùxen que era este: > http://l10n.gnome.org/teams/gl > >> Saúdos >> A min non sei que me dá que non é o sitio adecuado este
http://svn.gnome.org/viewvc/gnome-utils/trunk/baobab/help/ porque hai 4 meses que non hai ningún cambio aí (a versión en español é do 2006), é dicir, máis ou menos coincidindo se non me falla a memoria co cambio a Git de Gnome. Eu faría a tradución da axuda sobre http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-utils/master/po/gl En resumo,non o sei seghuro. - Antón Gómez Méixome .:lingüista:. www.mancomun.org Centro de Referencia e Servizos de Software Libre Praza de Europa, nº 15A, 6ºC 15707 Santiago de Compostela (Galiza/ES) Tel/ Fax: (0034) 981 56 98 10/ 981 59 46 16 <meixome @ mancomun.org> ------------ próxima parte ------------ Borrouse unha mensaxe que non está en formato texto plano... Nome : meixome.vcf Tipo : text/x-vcard Tamaño : 841 bytes Descrición: non dispoñible Url : http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/attachments/20090804/12ad72c7/attachment.vcf