Miguel Bouzada escribiu:
>> Cando preguntabas polo "equipo de documentación" de Gnome foi un erro para
>> falar de tradutores ou preguntabas verdadeiramente pola xente que estea a
>> traducir a documentación de Gnome que está en 0% (0/0/21889)
>> <http://l10n.gnome.org/languages/gl/gnome-2-28/doc/>.
>>
>>     
>
> Refirome a isto:
> http://svn.gnome.org/viewvc/gnome-utils/trunk/baobab/help/
> no .xml falan de: GNOME Documentation Project
> Pensei que podería haber un galego :-) e supùxen que era este:
> http://l10n.gnome.org/teams/gl
>   
>> Saúdos
>>     
A min non sei que me dá que non é o sitio adecuado este

http://svn.gnome.org/viewvc/gnome-utils/trunk/baobab/help/

porque hai 4 meses que non hai ningún cambio aí (a versión en español é 
do 2006), é dicir, máis ou menos coincidindo se non me falla a memoria 
co cambio a Git de Gnome. Eu faría a tradución da axuda sobre

http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-utils/master/po/gl

En resumo,non o sei seghuro.


- 
Antón Gómez Méixome  .:lingüista:.  www.mancomun.org 
Centro de Referencia e Servizos de Software Libre 
Praza de Europa, nº 15A, 6ºC 15707 Santiago de Compostela (Galiza/ES) 
Tel/ Fax: (0034) 981 56 98 10/ 981 59 46 16 <meixome @ mancomun.org>

------------ próxima parte ------------
Borrouse unha mensaxe que non está en formato texto plano...
Nome     : meixome.vcf
Tipo       : text/x-vcard
Tamaño     : 841 bytes
Descrición: non dispoñible
Url        : 
http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/attachments/20090804/12ad72c7/attachment.vcf
 

Responderlle a