Ciamar a tha thu, Aonghais:
Angus MacLeod wrote:
> Hai a Les,Chanainn gum biodh an darna fhear ceart: " 'S do\cha gum
> I-would-say that would-be the second one right..............
Tapadh leat. Innisiadh mi ris e. (But he'll be insufferable for
Thanks. I'll tell him.
> > Oh, oh, three questions. Ciamar a' chanas mi
> > "either of us"?
> Ouch. sucked in by an easy one, and then you ask something like
> this....... there is an evil side to you that I haven't seen before,
> Les..... ; )
Mise? 'Se "pussy-cat" a thannam. :)
> I asked my mother about this one, and what she said sounded
> like " an arna duineigin". It took me about half an hour to figure out "
> an dara no duineigin".
Chan eil mi ag radh gu bheil mi 'ga tuigsinn. Bi mar e dhomh
gu bhitheadh a' chiall rud sam bith coltach ri "one or the other".
I can't say I understand it. It seems to me the meaning would be
something like "one person or the other". But if that's the way it's
done, I certainly wouldn't argue.
> > 2. Bith sinn a' faicinn "Tha seo an taigh aig Seumas" agus "Tha seo
> > taigh Sheumais" Am bi diofar sam bith eatorra?
> > We are seeing ". . ." and ". . .". Is there any difference
> > between them?
> Chan eil iad diofaraichte. Tha an aon chiall air an da\ sreath.Are not
> they different. Is the one sense on the two sentences.
> There is no difference. The two sentences mean the same thing.
> ( Perhaps a grammatician would tell you there is a subtle difference, I
> don't know, but in conversation.......)
Móran taing, Aonghais. Dé a dheanainn gun thusa?
Many thanks, Angus. What would I do without you?
Leslie Gadallah, Calgary, Canada-----http://www.cadvision.com/gadalla1
Ge milis a mhil, cò dh' imlicheadh bhàrr na dris.
As sweet as honey is, who would lick it from the brier?
The Nova Scotia Scottish Gaelic Learner's List - Archives -