Ola a todos e desculpas por crear tanto barullo.

O que non entendo ben é que haxa 2 grupos traballando na tradución do Firefox 
pois, segundo tiña entendido, había que pedirlles permiso aos de Mozilla.

Respecto ao meu desafortunado comentario sobre programadores e tradutores, era 
unha simple brincadeira. Debín engadirlle un ":-)" ao final.

Baixei o glosario do Firefox e empecei a mirar os fallos. Falando de glosarios 
informáticos en galego, hai controversia sobre algúns termos. Nestas ligazóns 
hai glosarios e outros recursos que poden valer como base: 
http://webs.uvigo.es/sli/glinternet/inicio.htm  e http://webs.uvigo.es/sli/.


Atentamente:

Carlos Alén


http://spampoison.com/
http://www.spamhelp.org/harvesterkiller/


                
______________________________________________ 
Renovamos el Correo Yahoo! 
Nuevos servicios, más seguridad 
http://correo.yahoo.es
From grueiro  enderezo.com  Thu Jan  5 05:15:36 2006
From: grueiro  enderezo.com (Mariano Grueiro)
Date: Wed Jan  4 23:27:45 2006
Subject: [Galician] luns
Message-ID: <3f0691b6-7cd0-4155-919e-e92eb308e...@enderezo.com>

Ola

Finalmente non puiden escribir ese correo, quedamos enton para o luns  
9 a noite


Unha aperta

Mariano

Responderlle a