Ola a todos e desculpas por crear tanto barullo. O que non entendo ben é que haxa 2 grupos traballando na tradución do Firefox pois, segundo tiña entendido, había que pedirlles permiso aos de Mozilla.
Respecto ao meu desafortunado comentario sobre programadores e tradutores, era unha simple brincadeira. Debín engadirlle un ":-)" ao final. Baixei o glosario do Firefox e empecei a mirar os fallos. Falando de glosarios informáticos en galego, hai controversia sobre algúns termos. Nestas ligazóns hai glosarios e outros recursos que poden valer como base: http://webs.uvigo.es/sli/glinternet/inicio.htm e http://webs.uvigo.es/sli/. Atentamente: Carlos Alén http://spampoison.com/ http://www.spamhelp.org/harvesterkiller/ ______________________________________________ Renovamos el Correo Yahoo! Nuevos servicios, más seguridad http://correo.yahoo.es From grueiro enderezo.com Thu Jan 5 05:15:36 2006 From: grueiro enderezo.com (Mariano Grueiro) Date: Wed Jan 4 23:27:45 2006 Subject: [Galician] luns Message-ID: <[email protected]> Ola Finalmente non puiden escribir ese correo, quedamos enton para o luns 9 a noite Unha aperta Mariano
