2010/1/3 damufo <damufo en gmail.com>: > Boas: > Non entendo moi ven o motivo de que no thunderbird se chame reencamiñar a > reenviar cando a enviar unha mensaxe se lle chama enviar e non encamiñar. > Penso que é confuso e que realmente o que se fai é enviar de novo polo tanto > reenviar amensaxe.
Ola Daniel. Estou de acordo contigo. Supoño que a palabra en inglés é "forward" que nuns contextos é "reenviar" e a veces tamén se traduce como "redireccionar", "reencamiñar" e non sei se doutros xeitos...
