> Hello...
> 
>  I have been translating some parts of the Wiki of English to Spanish. I
> have the technical sufficient level to do this task. There are parts of
> the original one in English that are incomplete or definitively they are
> not documented. To document directly in English I do not feel capable,
> but I can try it, or can do it in Spanish and that someone translates it
> into English. My concrete question is: is there well that writes what is
> absent in Spanish and later to translate it? or: do I try it in English,
> although it needs a later review?
> 
> 
> Best regards

If you can translate the undocumented page in english first, do it.

Otherwise, if it is too complex for you, do the translation in spanish only. 
But when I will do the english translation, your spanish page will be assumed 
to be out of date.

Regards,

-- 
Benoît Minisini

------------------------------------------------------------------------------
The Next 800 Companies to Lead America's Growth: New Video Whitepaper
David G. Thomson, author of the best-selling book "Blueprint to a 
Billion" shares his insights and actions to help propel your 
business during the next growth cycle. Listen Now!
http://p.sf.net/sfu/SAP-dev2dev
_______________________________________________
Gambas-user mailing list
Gambas-user@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/gambas-user

Reply via email to