> Hello... > > I have been translating some parts of the Wiki of English to Spanish. I > have the technical sufficient level to do this task. There are parts of > the original one in English that are incomplete or definitively they are > not documented. To document directly in English I do not feel capable, > but I can try it, or can do it in Spanish and that someone translates it > into English. My concrete question is: is there well that writes what is > absent in Spanish and later to translate it? or: do I try it in English, > although it needs a later review? > > > Best regards
If you can translate the undocumented page in english first, do it. Otherwise, if it is too complex for you, do the translation in spanish only. But when I will do the english translation, your spanish page will be assumed to be out of date. Regards, -- Benoît Minisini ------------------------------------------------------------------------------ The Next 800 Companies to Lead America's Growth: New Video Whitepaper David G. Thomson, author of the best-selling book "Blueprint to a Billion" shares his insights and actions to help propel your business during the next growth cycle. Listen Now! http://p.sf.net/sfu/SAP-dev2dev _______________________________________________ Gambas-user mailing list Gambas-user@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/gambas-user