Le 17/04/2012 21:44, Willy Raets a écrit : > > I get your problem there as I face the same. I have some people too who > like the project and translate for me (currently into 6 languages) even > when they are running Windows and never see my application run :-) > > And every release is a struggle with the translations. I started of with > the .po files as well, but that is a real hell for those doing the > translations. There has to be a better way of doing this. > > I have been thinking about some form of a web based .po editor where you > can select the application and language you want to translate. > The .po file gets read onto the page with original language strings to > be translated and fields to fill in translation. Upon saving they fill > the empty strings in the .po file. This way no matter what OS, everybody > is able to translate. And people can even correct wrongly translated > strings if they want. > > All I would need to do is make sure the .po files are there and kept up > to date and import them before every new release. > > But I have no idea where to begin and how to set this up. But it would > be great to have some central public space where all Gambas developers > could place their applications up for translation in this manner. > > Suggestion are welcome... >
I think Ubuntu has something like that. Note that a Gambas project includes all its translation. They cannot be provided separately (at the moment). Regards, -- Benoît Minisini ------------------------------------------------------------------------------ Better than sec? Nothing is better than sec when it comes to monitoring Big Data applications. Try Boundary one-second resolution app monitoring today. Free. http://p.sf.net/sfu/Boundary-dev2dev _______________________________________________ Gambas-user mailing list Gambas-user@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/gambas-user