Yeah, poor Woody probably couldn't decide between "unrelenting" and
"relentless" and inadvertently gave us a hybrid.
One time I (when speaking) couldn't decide if what I was describing was a
"shame" or a "pity".
The church group didn't like THAT hybrid either!
--- On Wed, 10/15/08, Bill Hileman <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
_filtered #yiv28284824 {
font-family:Tahoma;}
_filtered #yiv28284824 {
font-family:Verdana;}
_filtered #yiv28284824 {margin:1.0in 1.25in 1.0in 1.25in;}
#yiv28284824 P.MsoNormal {
FONT-SIZE:12pt;MARGIN:0in 0in 0pt;FONT-FAMILY:"Times New Roman";}
#yiv28284824 LI.MsoNormal {
FONT-SIZE:12pt;MARGIN:0in 0in 0pt;FONT-FAMILY:"Times New Roman";}
#yiv28284824 DIV.MsoNormal {
FONT-SIZE:12pt;MARGIN:0in 0in 0pt;FONT-FAMILY:"Times New Roman";}
#yiv28284824 A:link {
COLOR:blue;TEXT-DECORATION:underline;}
#yiv28284824 SPAN.MsoHyperlink {
COLOR:blue;TEXT-DECORATION:underline;}
#yiv28284824 A:visited {
COLOR:blue;TEXT-DECORATION:underline;}
#yiv28284824 SPAN.MsoHyperlinkFollowed {
COLOR:blue;TEXT-DECORATION:underline;}
#yiv28284824 PRE {
FONT-SIZE:10pt;MARGIN:0in 0in 0pt;FONT-FAMILY:"Courier New";}
#yiv28284824 SPAN.EmailStyle20 {
COLOR:black;}
#yiv28284824 DIV.Section1 {
}
Irregardless
of the usage, I understood what he meant.
English rule
1: Don't use no double negatives
English rule
2: Don't never use no triple negatives.
-----Original Message-----
I know this isn’t English 101, but what
do you think ‘unrelentless’ means in this usage? Is it really a
word?
Love ya, guy, but if we don’t defend our
language, how will we communicate?
--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~
GATORS: ONE VOICE ON SATURDAY - NO VOICE ON SUNDAY!
1996 National Football Champions | 2006 National Basketball Champions
2006 National Football Champions | 2007 National Basketball Champions
Three Heisman Trophy winners: Steve Spurrier (1966), Danny Wuerffel (1996),
Tim Tebow (2007) - Visit our website at www.gatornet.us
-~----------~----~----~----~------~----~------~--~---