In gcc/cp/typecheck.c there is this construction: error_at (input_location, "too many arguments to %s %q#D", called_thing, fndecl);
and an analogous message for too few arguments. Called_thing is a string like "function" or "constructor". But this string is not available for translation. so if this message is translated, the result will be a mix of the target language and English. Marking called_thing for translation separately is a bit tricky from a translation point of view. It often breaks to "build" sentences from words in source in this way. The rest of the sentence might have different forms dependent on what called_thing is. That would not be a problem for Swedish in this particular case, but I would still recommend creating a couple of complete messages for translation instead of building them from parts. -- Summary: Parts of message not available for translation Product: gcc Version: 4.5.0 Status: UNCONFIRMED Severity: normal Priority: P3 Component: translation AssignedTo: unassigned at gcc dot gnu dot org ReportedBy: goeran at uddeborg dot se http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=43779