https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=104709
Bug ID: 104709
Summary: A translated error message will include untanslated
parts
Product: gcc
Version: unknown
Status: UNCONFIRMED
Severity: normal
Priority: P3
Component: c++
Assignee: unassigned at gcc dot gnu.org
Reporter: goeran at uddeborg dot se
Target Milestone: ---
In the function open_module_client in gcc/cp/mapper-client.cc there an error
message
failed %s mapper %qs line %u
and a similar without a line. This message is properly marked for translation.
The first %s in this message however will be a string which will be
untranslated, resulting in a mixed language message.
At the very least, the strings assigned (in various places) to "errmsg" need to
be marked for translation. Composing a message in this way is however a bad
idea in general, and might be hard to translate properly for some locales. If
possible it would be better to have more complete messages, not inserting parts
of it through a %s substitution.
(See
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Preparing-Strings.html#Decent-English-style
for a longer discussion.)