Beste Fam.Vossen. Inderdaad zie ik bij de Aldfaergroep regelmatig de naam Ruud de Ruiter passeren.
Ik zag echter na jullie mail ook nog een reactie van Freek de Kruijff met diverse tips.

Er schoot mij net ook nog de vraag te binnen of ik een Complete Franse tekst ook gewoon op de pagina in NVU kan plakken.
Met die vraag zal ik mij inderdaad even wenden tot Ruud de Ruiter(privè),maar misschien weet Freek het ook wel.

In elk geval mijn vriendelijke dank voor jullie reactie en ik groet jullie vriendelijk. Anton Doove.

Fam.Vossen schreef:
Beste Anton,

ik ken je vanuit de aldfaergebruikersgoep Aldfaer,
bij mijn weten is er één iemand die je perfect zou kunne helpen:
Ruud de Ruiter ook bij jou bekend.

groet Peter

Anton Doove schreef:
*Beste Mensen.* /Wie van u heeft ervaring met het Web-Programma *NVU?*/ Ik heb dit programma wel op mijn PC staan.
Nu wil ik het graag leren gebruiken om er een *Genealogische oproep* mee te tonen in geheel Frankrijk waar mijn Familienaam ook blijkt
voor te komen.  Ik heb daartoe reeds mijn tekst eerst in Word 2003 opgesteld om later in het Frans te laten vertalen.

Die Franse tekst wil ik dus op een pagina van NVU plaatsen en vandaar uit uploaden naar de Webruimte van Wanadoo.
Wanadoo is in Frankrijk begonnen,zoals ik op hun site las.

Ik heb vandaag reeds publicatie-advies gevraagd bij de Casema,die Wanadoo in Nederland beheert.
Over het plaatsen van die Franse tekst,wil ik graag weten,hoe ik dat intik op mijn toetsenbord.

Op mijn toetsenbord zie ik geen Franse leestekens,die bij deze taal onmisbaar zijn. /*Hoe *los ik dat op?*Wie* weet dat?
/Bijvoorbaat mijn vriendelijke dank voor de mogelijke reacties hierover en ik groet iedereen vriendelijk. /*Anton Doove.*
/

Antwoord per e-mail aan