Hi Werner and all,

Thank you for pointing me to the missing and fuzzy translations.

Kind regards,

Bert Timmerman.
>From e0dedbf20b47c2d74afc045c313203e6174a1355 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Bert Timmerman <[EMAIL PROTECTED]>
Date: Sun, 27 Jan 2008 12:15:04 +0100
Subject: [PATCH] Updated Dutch translation for libgeda.

---
 libgeda/po/nl_NL.po |  105 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
 1 files changed, 76 insertions(+), 29 deletions(-)

diff --git a/libgeda/po/nl_NL.po b/libgeda/po/nl_NL.po
index 721bc01..5cfde59 100644
--- a/libgeda/po/nl_NL.po
+++ b/libgeda/po/nl_NL.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Dutch translation for the geda-libgeda package.
 # Copyright (C) 1998-2007 Ales Hvezda and the respective original authors (which are listed on the respective files).
 # This file is distributed under the same license as the geda-libgeda package.
-# Bert Timmerman <[EMAIL PROTECTED]>, 2007, 2008.
+# Bert Timmerman <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgeda\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: gEDA developers <[EMAIL PROTECTED]>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-05 21:12-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-27 08:41+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 19:34-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-27 11:36+0100\n"
 "Last-Translator: Bert Timmerman <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: geda-dev <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgid ""
 "[%s]\n"
 msgstr ""
 "Lees een oud formaat sym/sch bestand!\n"
-"Voer g[sym|sch]update uit op:\n"
+"Voer g[sym|scg]update uit op:\n"
 "[%s]\n"
 
 #: ../src/a_basic.c:466
@@ -241,6 +241,46 @@ msgstr "Kan [%s] niet vinden voor interpretatie\n"
 msgid "RC file [%s] already read in.\n"
 msgstr "RC bestand [%s] is reeds ingelezen.\n"
 
+#: ../src/g_rc.c:211
+#, c-format
+msgid "Read system-%s file [%%s]\n"
+msgstr "Lees system-%s bestand [%%s]\n"
+
+#: ../src/g_rc.c:213
+#, c-format
+msgid "Did not find required system-%s file [%%s]\n"
+msgstr "Benodigde system-%s bestand is niet gevonden [%%s]\n"
+
+#: ../src/g_rc.c:256
+#, c-format
+msgid "Read ~/.gEDA/%s file [%%s]\n"
+msgstr "Lees ~/.gEDA/%s bestand [%%s]\n"
+
+#: ../src/g_rc.c:258
+#, c-format
+msgid "Did not find optional ~/.gEDA/%s file [%%s]\n"
+msgstr "Kan geen optioneel ~/.gEDA/%s file [%%s] bestand vinden\n"
+
+#: ../src/g_rc.c:292
+#, c-format
+msgid "Read local %s file [%%s]\n"
+msgstr "Lees plaatselijk %s bestand [%%s]\n"
+
+#: ../src/g_rc.c:294
+#, c-format
+msgid "Did not find optional local %s file [%%s]\n"
+msgstr "Kan geen optioneel plaatselijk %s bestand [%%s] vinden\n"
+
+#: ../src/g_rc.c:330
+#, c-format
+msgid "Read specified %s file [%%s]\n"
+msgstr "Lees gespecificeerd %s bestand [%%s]\n"
+
+#: ../src/g_rc.c:332
+#, c-format
+msgid "Did not find specified %s file [%%s]\n"
+msgstr "Kan geen gespecificeerd %s bestand [%%s] vinden\n"
+
 # ! \todo deze twee zijn eigenlijk het zelfde. inefficient!
 #. ! \todo these two are basically the
 #. * same. Inefficient!
@@ -284,7 +324,7 @@ msgid "Found an improper attribute: _%s_\n"
 msgstr "Ongewenst attribuut gevonden: _%s_\n"
 
 #: ../src/o_attrib.c:1690
-#: ../src/o_attrib.c:1851
+#: ../src/o_attrib.c:1797
 msgid "Did not find slotdef=#:#,#,#... attribute\n"
 msgstr "Kan slotdef=#:#,#,#... attribuut niet vinden\n"
 
@@ -292,15 +332,15 @@ msgstr "Kan slotdef=#:#,#,#... attribuut niet vinden\n"
 #. Didn't find proper slotdef=#:... put warning into log
 #: ../src/o_attrib.c:1696
 msgid "Improper slotdef syntax: missing \":\".\n"
-msgstr "Ongewenst slotdef syntax: \":\" ontbreekt.\n"
+msgstr "Ongewenst slotdef syntax: \":\". ontbreekt\n"
 
 #: ../src/o_attrib.c:1711
-#: ../src/o_attrib.c:1870
+#: ../src/o_attrib.c:1816
 msgid "Did not find proper slotdef=#:#,#,#... attribute\n"
 msgstr "Kan het gewenste slotdef=#:#,#,#... attribuut niet vinden\n"
 
-#: ../src/o_attrib.c:1804
-#: ../src/o_attrib.c:1904
+#: ../src/o_attrib.c:1750
+#: ../src/o_attrib.c:1850
 msgid "component missing pinseq= attribute\n"
 msgstr "komponent mist het pinseq= attribuut\n"
 
@@ -341,6 +381,15 @@ msgstr "Cirkels met een radius van nul zijn niet toegestaan\n"
 msgid "Found a zero radius circle [ %c %d %d %d %d ]\n"
 msgstr "Een cirkel met een radius van nul gevonden [ %c %d %d %d %d ]\n"
 
+#: ../src/o_complex_basic.c:423
+#, c-format
+msgid ""
+"Component not found:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Komponent niet gevonden:\n"
+" %s"
+
 #: ../src/o_complex_basic.c:716
 #, c-format
 msgid "Found a component with an invalid rotation [ %c %d %d %d %d %d %s ]\n"
@@ -495,7 +544,7 @@ msgstr "Base64 decodering faalde."
 #: ../src/o_picture.c:172
 #: ../src/o_picture.c:938
 msgid "Falling back to file loading. Picture unembedded.\n"
-msgstr "Val terug op het laden van bestand. Afbeelding uitgevoegd.\n"
+msgstr "Val terug op het laden van bestand. Afbeelding uitgesloten.\n"
 
 #: ../src/o_picture.c:183
 #: ../src/o_picture.c:924
@@ -579,22 +628,22 @@ msgstr "Uitlijning op LINKS_ONDER ingesteld\n"
 msgid "Failed to validate utf-8 character in font definition: \"%s\".\n"
 msgstr "Valideren van utf-8 karakter in font definitie: \"%s\" faalde.\n"
 
-#: ../src/s_clib.c:454
+#: ../src/s_clib.c:456
 #, c-format
 msgid "Library command failed [%s]: %s\n"
 msgstr "Bibliotheek opdracht faalde [%s]: %s\n"
 
-#: ../src/s_clib.c:459
+#: ../src/s_clib.c:461
 #, c-format
 msgid "Library command failed [%s]: Uncaught signal %i.\n"
 msgstr "Bibliotheek opdracht faalde [%s]: Niet opgevangen signaal %i.\n"
 
-#: ../src/s_clib.c:463
+#: ../src/s_clib.c:465
 #, c-format
 msgid "Library command failed [%s]\n"
 msgstr "Bibliotheek opdracht faalde [%s]\n"
 
-#: ../src/s_clib.c:464
+#: ../src/s_clib.c:466
 #, c-format
 msgid ""
 "Error output was:\n"
@@ -603,59 +652,59 @@ msgstr ""
 "Fout uitvoer was:\n"
 "%s\n"
 
-#: ../src/s_clib.c:546
+#: ../src/s_clib.c:552
 #, c-format
 msgid "Library name [%s] already in use.  Using [%s].\n"
 msgstr "Bibliotheeknaam [%s] is al in gebruik.  Gebruik nu [%s].\n"
 
-#: ../src/s_clib.c:583
+#: ../src/s_clib.c:589
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory [%s]: %s\n"
 msgstr "Openen van directory faalde [%s]: %s\n"
 
-#: ../src/s_clib.c:719
+#: ../src/s_clib.c:725
 #, c-format
 msgid "Failed to scan library [%s]: Scheme function returned non-list\n"
 msgstr "Doorzoeken van bibliotheek [%s] faalde: Scheme functie retourneerde non-list\n"
 
-#: ../src/s_clib.c:727
+#: ../src/s_clib.c:733
 #, c-format
 msgid "Non-string symbol name while scanning library [%s]\n"
 msgstr "Niet string symboolnaam tijdens het doorzoeken van de bibliotheek [%s]\n"
 
-#: ../src/s_clib.c:882
-#: ../src/s_clib.c:929
+#: ../src/s_clib.c:888
+#: ../src/s_clib.c:935
 msgid "Cannot add library: name not specified\n"
 msgstr "Kan bibliotheek niet toevoegen: naam niet gespecificeerd\n"
 
-#: ../src/s_clib.c:889
+#: ../src/s_clib.c:895
 #, c-format
 msgid "Cannot add library [%s]: both 'list' and 'get' commands must be specified.\n"
 msgstr "Kan bibliotheek niet toevoegen [%s]: zowel 'list' en 'get' opdrachten moeten gespecificeerd zijn.\n"
 
-#: ../src/s_clib.c:937
+#: ../src/s_clib.c:943
 #, c-format
 msgid "Cannot add Scheme-library [%s]: callbacks must be closures\n"
 msgstr "Kan scheme bibliotheek niet toevoegen [%s]: callbacks moeten afsluitingen zijn\n"
 
-#: ../src/s_clib.c:1064
+#: ../src/s_clib.c:1070
 #, c-format
 msgid "Failed to load symbol from file [%s]: %s\n"
 msgstr "Laden van symbool uit bestand faalde [%s]: %s\n"
 
-#: ../src/s_clib.c:1122
+#: ../src/s_clib.c:1128
 #, c-format
 msgid "Failed to load symbol data [%s] from source [%s]\n"
 msgstr "Laden van symbool gegevens [%s] uit bron [%s] faalde\n"
 
-#: ../src/s_clib.c:1363
+#: ../src/s_clib.c:1369
 #, c-format
 msgid "Component [%s] was not found in the component library\n"
 msgstr "Komponent [%s] is niet in de komponenten bibliotheek gevonden\n"
 
 # Meer dan een symbool
 #. More than one symbol
-#: ../src/s_clib.c:1369
+#: ../src/s_clib.c:1375
 #, c-format
 msgid "More than one component found with name [%s]\n"
 msgstr "Meer dan een komponent gevonden met de naam [%s]\n"
@@ -719,8 +768,6 @@ msgstr "Kan geen [%s] vinden in welke BronBibliotheek dan ook!\n"
 
 #~ msgid "Can't get the real filename of %s.\n"
 #~ msgstr "Kan de werkelijke bestandsnaam van %s niet krijgen.\n"
-#~ msgid "Could not find a %s file\n"
-#~ msgstr "Kan geen %s bestand vinden\n"
 #~ msgid "\tMAJOR VERSION CHANGE (file %.3f, instantiated %.3f)!\n"
 #~ msgstr "\tGROTE VERSIE VERANDERING (bestand %.3f, bedoeld %.3f)!\n"
 #~ msgid "Component [%s] was not found in any component library\n"
-- 
1.5.0.6


_______________________________________________
geda-dev mailing list
[email protected]
http://www.seul.org/cgi-bin/mailman/listinfo/geda-dev

Reply via email to