"Patrick Doyle" <[EMAIL PROTECTED]> writes: > Speaking of Linux distros du-jour (or is it du-jours?),
"des jours" is the plural, meaning "of the days", which doesn't make much sense. Keep using "du jour"; you can have many things 'of the day' (like "distros of the day"). I'm not sure if "des jours" could translate (slang-wise) into "these days" though, because it depends on French slang, not translated American slang. > what to the majority of the gEDA developers use for their distros? I have three machines I use for pcb work; one is FC3, one is FC4, one is FC5. One is dual cpu, one is dual core, one is a slow single core. Two have large true color screens, one has a small 256-color screen. I also have one x86-64 machine I can test on (FC3), plus a dual x86-64 server (also FC3), plus three XP machines (one single, one dual cpu, one dual core), and a pair of SGI Indy workstations (but they're not currently set up). I also seem to have four laser printers at the moment, although only three work and one of those is destined for my parent's house. _______________________________________________ geda-user mailing list [email protected] http://www.seul.org/cgi-bin/mailman/listinfo/geda-user

