Revision: 1686
http://geeqie.svn.sourceforge.net/geeqie/?rev=1686&view=rev
Author: zas_
Date: 2009-05-03 17:54:37 +0000 (Sun, 03 May 2009)
Log Message:
-----------
French translation was updated.
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fr.po
Modified: trunk/po/fr.po
===================================================================
--- trunk/po/fr.po 2009-05-02 22:34:46 UTC (rev 1685)
+++ trunk/po/fr.po 2009-05-03 17:54:37 UTC (rev 1686)
@@ -13,8 +13,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: geeqie-1.0alpha\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-28 23:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-28 23:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-03 18:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-03 18:57+0100\n"
"Last-Translator: Laurent Monin <[email protected]>\n"
"Language-Team: french <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -363,7 +363,7 @@
"erreur: %s\n"
#: src/cache_maint.c:129 src/cache_maint.c:722 src/cache_maint.c:938
-#: src/editors.c:1152
+#: src/editors.c:1131
msgid "done"
msgstr "terminé"
@@ -419,7 +419,7 @@
msgid "click start to begin"
msgstr "cliquer sur Début pour démarrer"
-#: src/cache_maint.c:1042 src/editors.c:1078
+#: src/cache_maint.c:1042 src/editors.c:1057
msgid "running..."
msgstr "en cours ..."
@@ -583,8 +583,7 @@
msgid "%s, %d images"
msgstr "%s, %d images"
-#: src/collect-table.c:223 src/layout_util.c:1094 src/layout_util.c:1260
-#: src/layout_util.c:2067
+#: src/collect-table.c:223 src/layout_util.c:1159 src/layout_util.c:2050
msgid "Empty"
msgstr "Vide"
@@ -595,7 +594,7 @@
msgstr "Chargement des vignettes ..."
#: src/collect-table.c:872 src/dupe.c:2250 src/dupe.c:2561
-#: src/layout_util.c:1306 src/search.c:1006
+#: src/layout_util.c:1205 src/search.c:1006
msgid "_View"
msgstr "_Affichage"
@@ -621,11 +620,13 @@
msgid "_Selection"
msgstr "_Sélection"
-#: src/collect-table.c:888 src/dupe.c:2255 src/dupe.c:2566 src/search.c:1011
+#: src/collect-table.c:888 src/dupe.c:2255 src/dupe.c:2566
+#: src/layout_util.c:1248 src/search.c:1011
msgid "Select all"
msgstr "Tout sélectionner"
-#: src/collect-table.c:890 src/dupe.c:2257 src/dupe.c:2568 src/search.c:1013
+#: src/collect-table.c:890 src/dupe.c:2257 src/dupe.c:2568
+#: src/layout_util.c:1249 src/search.c:1013
msgid "Select none"
msgstr "Désélectionner"
@@ -634,26 +635,26 @@
msgstr "Inverser la sélection"
#: src/collect-table.c:904 src/dupe.c:2273 src/img-view.c:1295
-#: src/layout_image.c:516 src/layout_util.c:1335 src/pan-view.c:2822
+#: src/layout_image.c:516 src/layout_util.c:1233 src/pan-view.c:2822
#: src/search.c:1025 src/view_file.c:575
msgid "_Copy..."
msgstr "_Copier ..."
#: src/collect-table.c:906 src/dupe.c:2275 src/img-view.c:1296
-#: src/layout_image.c:518 src/layout_util.c:1336 src/pan-view.c:2824
+#: src/layout_image.c:518 src/layout_util.c:1234 src/pan-view.c:2824
#: src/search.c:1027 src/view_file.c:577
msgid "_Move..."
msgstr "_Déplacer ..."
#: src/collect-table.c:908 src/dupe.c:2277 src/img-view.c:1297
-#: src/layout_image.c:520 src/layout_util.c:1337 src/pan-view.c:2826
+#: src/layout_image.c:520 src/layout_util.c:1235 src/pan-view.c:2826
#: src/search.c:1029 src/view_dir.c:616 src/view_file.c:579
msgid "_Rename..."
msgstr "_Renommer ..."
#: src/collect-table.c:910 src/dupe.c:2279 src/img-view.c:1298
-#: src/layout_image.c:522 src/layout_util.c:1338 src/layout_util.c:1339
-#: src/layout_util.c:1340 src/pan-view.c:2828 src/search.c:1031
+#: src/layout_image.c:522 src/layout_util.c:1236 src/layout_util.c:1237
+#: src/layout_util.c:1238 src/pan-view.c:2828 src/search.c:1031
#: src/view_dir.c:618 src/view_file.c:581
msgid "_Delete..."
msgstr "_Supprimer ..."
@@ -684,11 +685,12 @@
msgid "Save collection _as..."
msgstr "Enregistrer collection _sous ..."
-#: src/collect-table.c:931 src/layout_util.c:1331
+#: src/collect-table.c:931 src/layout_util.c:1229
msgid "_Find duplicates..."
msgstr "Rechercher les _doublons ..."
-#: src/collect-table.c:933 src/dupe.c:2270 src/search.c:1022
+#: src/collect-table.c:933 src/dupe.c:2270 src/layout_util.c:1231
+#: src/search.c:1022
msgid "Print..."
msgstr "Imprimer ..."
@@ -746,7 +748,6 @@
msgstr "_Ignorer"
#: src/color-man.c:420 src/exif-common.c:403 src/exif.c:232
-#: src/layout_util.c:1143
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
@@ -780,7 +781,7 @@
"%s"
#: src/desktop_file.c:278 src/ui_pathsel.c:495 src/utilops.c:1934
-#: src/utilops.c:1956 src/utilops.c:2424
+#: src/utilops.c:1956 src/utilops.c:2433
msgid "File deletion failed"
msgstr "La suppression du fichier a échoué"
@@ -936,27 +937,27 @@
msgid "Compare two file sets"
msgstr "Comparer deux jeux de fichiers"
-#: src/editors.c:301
+#: src/editors.c:278
#, c-format
msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
msgstr ""
"Le fichier .desktop '%s' ne devrait pas inclure l'extension dans la clé "
"Icon: '%s'\n"
-#: src/editors.c:507
+#: src/editors.c:484
msgid "stopping..."
msgstr "arrêt ..."
-#: src/editors.c:528
+#: src/editors.c:505
msgid "Edit command results"
msgstr "Voir le résultat de la commande"
-#: src/editors.c:531
+#: src/editors.c:508
#, c-format
msgid "Output of %s"
msgstr "Sortie de %s"
-#: src/editors.c:1029
+#: src/editors.c:1008
#, c-format
msgid ""
"Failed to run command:\n"
@@ -965,11 +966,11 @@
"Échec de l'exécution de la commande :\n"
"%s\n"
-#: src/editors.c:1156
+#: src/editors.c:1135
msgid "stopped by user"
msgstr "arrêté par l'utilisateur"
-#: src/editors.c:1236
+#: src/editors.c:1215
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -978,39 +979,39 @@
"%s\n"
"« %s »"
-#: src/editors.c:1238 src/preferences.c:206
+#: src/editors.c:1217 src/preferences.c:206
msgid "Invalid editor command"
msgstr "Commande d'éditeur invalide"
-#: src/editors.c:1292
+#: src/editors.c:1287
msgid "Editor template is empty."
msgstr "Le gabarit d'éditeur est vide."
-#: src/editors.c:1293
+#: src/editors.c:1288
msgid "Editor template has incorrect syntax."
msgstr "Le gabarit d'éditeur a une syntaxe incorrecte."
-#: src/editors.c:1294
+#: src/editors.c:1289
msgid "Editor template uses incompatible macros."
msgstr "Le gabarit d'éditeur utilise des macros incompatibles."
-#: src/editors.c:1295
+#: src/editors.c:1290
msgid "Can't find matching file type."
msgstr "Ne peut trouver de type de fichier correspondant."
-#: src/editors.c:1296
+#: src/editors.c:1291
msgid "Can't execute external editor."
msgstr "Ne peut exécuter l'éditeur externe."
-#: src/editors.c:1297
+#: src/editors.c:1292
msgid "External editor returned error status."
msgstr "L'éditeur externe a retourné une erreur."
-#: src/editors.c:1298
+#: src/editors.c:1293
msgid "File was skipped."
msgstr "Le fichier a été omis."
-#: src/editors.c:1299
+#: src/editors.c:1294
msgid "Unknown error."
msgstr "Erreur inconnue."
@@ -1463,7 +1464,7 @@
msgid "Camera model"
msgstr "Modèle de l'appareil"
-#: src/exif.c:336
+#: src/exif.c:336 src/layout_util.c:1203
msgid "Orientation"
msgstr "Orientation"
@@ -1771,7 +1772,8 @@
msgid "source and destination have different extension"
msgstr "source et destination ont des extensions différentes"
-#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1084
+#: src/fullscreen.c:243 src/layout_util.c:1290 src/layout_util.c:1291
+#: src/layout_util.c:1292 src/preferences.c:1084
msgid "Full screen"
msgstr "Plein écran"
@@ -1853,20 +1855,20 @@
msgid " (Collection %s)"
msgstr " (Collection %s)"
-#: src/img-view.c:1278 src/layout_image.c:494 src/layout_util.c:1362
-#: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1379 src/layout_util.c:1380
+#: src/img-view.c:1278 src/layout_image.c:494 src/layout_util.c:1257
+#: src/layout_util.c:1258 src/layout_util.c:1273 src/layout_util.c:1274
#: src/pan-view.c:2806
msgid "Zoom _in"
msgstr "Zoom a_vant"
-#: src/img-view.c:1279 src/layout_image.c:495 src/layout_util.c:1364
-#: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1381 src/layout_util.c:1382
+#: src/img-view.c:1279 src/layout_image.c:495 src/layout_util.c:1259
+#: src/layout_util.c:1260 src/layout_util.c:1275 src/layout_util.c:1276
#: src/pan-view.c:2808
msgid "Zoom _out"
msgstr "Zoom a_rrière"
-#: src/img-view.c:1280 src/layout_image.c:496 src/layout_util.c:1366
-#: src/layout_util.c:1367 src/layout_util.c:1383 src/layout_util.c:1384
+#: src/img-view.c:1280 src/layout_image.c:496 src/layout_util.c:1261
+#: src/layout_util.c:1262 src/layout_util.c:1277 src/layout_util.c:1278
#: src/pan-view.c:2810
msgid "Zoom _1:1"
msgstr "Taille réelle (_1:1)"
@@ -1875,7 +1877,7 @@
msgid "Fit image to _window"
msgstr "Mettre à la taille de la _fenêtre"
-#: src/img-view.c:1287 src/layout_image.c:504 src/layout_util.c:1360
+#: src/img-view.c:1287 src/layout_image.c:504 src/layout_util.c:1255
msgid "Set as _wallpaper"
msgstr "Utiliser comme _papier peint"
@@ -1908,7 +1910,7 @@
msgid "_Full screen"
msgstr "Plein _écran"
-#: src/img-view.c:1335 src/layout_util.c:1342 src/pan-view.c:2884
+#: src/img-view.c:1335 src/layout_util.c:1240 src/pan-view.c:2884
msgid "C_lose window"
msgstr "Fermer _la fenêtre"
@@ -1916,102 +1918,93 @@
msgid "Ascending"
msgstr "Croissant"
-#: src/layout.c:501
+#: src/layout.c:433
msgid " Slideshow"
msgstr " Diaporama"
-#: src/layout.c:505
+#: src/layout.c:437
msgid " Paused"
msgstr " En pause"
-#: src/layout.c:521
+#: src/layout.c:453
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
msgstr "%s, %d fichiers (%s, %d)%s"
-#: src/layout.c:528
+#: src/layout.c:460
#, c-format
msgid "%s, %d files%s"
msgstr "%s, %d fichiers%s"
-#: src/layout.c:533
+#: src/layout.c:465
#, c-format
msgid "%d files%s"
msgstr "%d fichiers%s"
-#: src/layout.c:580
+#: src/layout.c:510
#, c-format
msgid "(no read permission) %s bytes"
msgstr "(pas de permission en lecture) %s octets"
-#: src/layout.c:584
+#: src/layout.c:514
#, c-format
msgid "( ? x ? ) %s bytes"
msgstr "( ? x ? ) %s octets"
-#: src/layout.c:592
+#: src/layout.c:522
#, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes"
msgstr "( %d x %d ) %s octets"
-#: src/layout.c:608
-#, c-format
-msgid ""
-"Image profile: %s\n"
-"Screen profile: %s"
-msgstr ""
-"Profil d'image : %s\n"
-"Profil d'écran : %s"
-
-#: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58
+#: src/layout.c:1223 src/layout_config.c:58
msgid "Tools"
msgstr "Outils"
-#: src/layout.c:1920
+#: src/layout.c:1838
msgid "Window options and layout"
msgstr "Options de fenêtre et de disposition"
-#: src/layout.c:1979
+#: src/layout.c:1897
msgid "General options"
msgstr "Options générales"
-#: src/layout.c:1981
+#: src/layout.c:1899
msgid "Home path (empty to use your home directory)"
msgstr "Dossier Accueil (laisser vide pour utiliser votre dossier personnel)"
-#: src/layout.c:1989
+#: src/layout.c:1907
msgid "Use current"
msgstr "Utiliser le dossier courant"
-#: src/layout.c:1992
+#: src/layout.c:1910
msgid "Show date in directories list view"
msgstr "Montrer la date dans la vue des répertoires sous forme de liste"
-#: src/layout.c:1995
+#: src/layout.c:1913
msgid "Exit program when this window is closed"
msgstr "Quitter le programme quand cette fenêtre est fermée"
-#: src/layout.c:1998
+#: src/layout.c:1916
msgid "Start-up directory:"
msgstr "Dossier de démarrage:"
-#: src/layout.c:2000
+#: src/layout.c:1918
msgid "No change"
msgstr "Pas de changement"
-#: src/layout.c:2003
+#: src/layout.c:1921
msgid "Restore last path"
msgstr "Restaurer le dernier chemin"
-#: src/layout.c:2006
+#: src/layout.c:1924
msgid "Home path"
msgstr "Dossier Accueil"
-#: src/layout.c:2010 src/print.c:3421 src/print.c:3428
+#: src/layout.c:1928 src/print.c:3421 src/print.c:3428
msgid "Layout"
msgstr "Disposition"
-#: src/layout.c:2248
+#: src/layout.c:2171
msgid "Invalid geometry\n"
msgstr "Géométrie invalide\n"
@@ -2032,476 +2025,819 @@
msgid "Hide file _list"
msgstr "Masquer la _liste des fichiers"
-#: src/layout_image.c:1565
+#: src/layout_image.c:1562
#, c-format
-msgid "pos(%*d,%*d) rgb(%3d,%3d,%3d)"
-msgstr "pos(%*d,%*d) rvb(%3d,%3d,%3d)"
+msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
+msgstr "[%*d,%*d]: RVB(%3d,%3d,%3d)"
-#: src/layout_util.c:1005
+#: src/layout_image.c:1570
#, c-format
+msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
+msgstr "[%*s,%*s]: RVB(---,---,---)"
+
+#: src/layout_util.c:1004
+#, c-format
msgid "_%d %s..."
msgstr "_%d %s ..."
-#: src/layout_util.c:1015
+#: src/layout_util.c:1014
#, c-format
msgid "_%d empty"
msgstr "_%d vide"
-#: src/layout_util.c:1102
-#, c-format
-msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
-msgstr ""
-"Cette installation de %s n'a pas été compilé avec le support des profils "
-"colorimétriques."
-
-#: src/layout_util.c:1103
-msgid "Color profiles not supported"
-msgstr "Profils colorimétriques non supportés"
-
-#: src/layout_util.c:1128 src/layout_util.c:1430
-msgid "Use _color profiles"
-msgstr "Utiliser les profils _colorimétriques"
-
-#: src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1431
-msgid "Use profile from _image"
-msgstr "Utiliser le profil contenu dans l'_image"
-
-#: src/layout_util.c:1144
-msgid "AdobeRGB compatible"
-msgstr "compatible AdobeRGB"
-
-#: src/layout_util.c:1147
-#, c-format
-msgid "Input _%d: %s%s"
-msgstr "Entrée _%d: %s%s"
-
-#: src/layout_util.c:1165 src/layout_util.c:2107
-#, c-format
-msgid "Input _%d: %s"
-msgstr "Entrée _%d: %s"
-
-#: src/layout_util.c:1179
-msgid "Screen sRGB"
-msgstr "Écran sRGB"
-
-#: src/layout_util.c:1186
-msgid "_Screen profile"
-msgstr "_Profil d'écran"
-
-#: src/layout_util.c:1300
+#: src/layout_util.c:1199
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"
-#: src/layout_util.c:1301
+#: src/layout_util.c:1199 src/preferences.c:1404
+msgid "File"
+msgstr "Fichier"
+
+#: src/layout_util.c:1200
msgid "_Go"
msgstr "A_ller"
-#: src/layout_util.c:1302 src/menu.c:109
+#: src/layout_util.c:1200
+msgid "Go"
+msgstr "Aller"
+
+#: src/layout_util.c:1201 src/menu.c:109
msgid "_Edit"
msgstr "Édit_er"
-#: src/layout_util.c:1303
+#: src/layout_util.c:1201
+msgid "Edit"
+msgstr "Éditer"
+
+#: src/layout_util.c:1202
msgid "_Select"
msgstr "_Sélection"
-#: src/layout_util.c:1304 src/menu.c:277
+#: src/layout_util.c:1202
+msgid "Select"
+msgstr "Sélection"
+
+#: src/layout_util.c:1203 src/menu.c:277
msgid "_Orientation"
msgstr "_Orientation"
-#: src/layout_util.c:1305
+#: src/layout_util.c:1204
msgid "E_xternal Editors"
msgstr "Éditeurs e_xternes"
-#: src/layout_util.c:1307
+#: src/layout_util.c:1204
+msgid "External Editors"
+msgstr "Éditeurs externes"
+
+#: src/layout_util.c:1205 src/preferences.c:1500
+msgid "View"
+msgstr "Vue"
+
+#: src/layout_util.c:1206
msgid "_View Directory as"
msgstr "_Voir le répertoire comme"
-#: src/layout_util.c:1308
+#: src/layout_util.c:1206
+msgid "View Directory as"
+msgstr "Voir le répertoire comme"
+
+#: src/layout_util.c:1207
msgid "_Zoom"
msgstr "_Zoom"
-#: src/layout_util.c:1309
+#: src/layout_util.c:1207 src/preferences.c:980
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#: src/layout_util.c:1208
msgid "Color _Management"
msgstr "Gestion des _couleurs"
-#: src/layout_util.c:1310
+#: src/layout_util.c:1209
msgid "_Connected Zoom"
msgstr "Zo_om lié"
-#: src/layout_util.c:1311
+#: src/layout_util.c:1209
+msgid "Connected Zoom"
+msgstr "Zoom lié"
+
+#: src/layout_util.c:1210
msgid "_Split"
msgstr "_Séparer"
-#: src/layout_util.c:1312
+#: src/layout_util.c:1210
+msgid "Split"
+msgstr "Séparer"
+
+#: src/layout_util.c:1211
msgid "_Help"
msgstr "A_ide"
-#: src/layout_util.c:1314
+#: src/layout_util.c:1211 src/window.c:251
+msgid "Help"
+msgstr "Aide"
+
+#: src/layout_util.c:1213
msgid "_First Image"
msgstr "Première _image"
-#: src/layout_util.c:1315 src/layout_util.c:1316 src/layout_util.c:1317
+#: src/layout_util.c:1213
+msgid "First Image"
+msgstr "Première image"
+
+#: src/layout_util.c:1214 src/layout_util.c:1215 src/layout_util.c:1216
msgid "_Previous Image"
msgstr "Image _précédente"
-#: src/layout_util.c:1318 src/layout_util.c:1319 src/layout_util.c:1320
+#: src/layout_util.c:1214 src/layout_util.c:1215 src/layout_util.c:1216
+msgid "Previous Image"
+msgstr "Image précédente"
+
+#: src/layout_util.c:1217 src/layout_util.c:1218 src/layout_util.c:1219
msgid "_Next Image"
msgstr "Image _suivante"
-#: src/layout_util.c:1321
+#: src/layout_util.c:1217 src/layout_util.c:1218 src/layout_util.c:1219
+msgid "Next Image"
+msgstr "Image suivante"
+
+#: src/layout_util.c:1220
msgid "_Last Image"
msgstr "_Dernière image"
-#: src/layout_util.c:1322
+#: src/layout_util.c:1220
+msgid "Last Image"
+msgstr "Dernière image"
+
+#: src/layout_util.c:1221
msgid "_Back"
msgstr "_Retour"
-#: src/layout_util.c:1322
+#: src/layout_util.c:1221
msgid "Back"
msgstr "Retour"
-#: src/layout_util.c:1323
+#: src/layout_util.c:1222
msgid "_Home"
msgstr "_Rép. perso"
-#: src/layout_util.c:1323 src/options.c:135 src/ui_bookmark.c:543
+#: src/layout_util.c:1222 src/options.c:135 src/ui_bookmark.c:543
#: src/ui_pathsel.c:1047
msgid "Home"
msgstr "Rép. perso"
-#: src/layout_util.c:1326
+#: src/layout_util.c:1224
msgid "New _window"
msgstr "Nouvelle _fenêtre"
-#: src/layout_util.c:1327
+#: src/layout_util.c:1224
+msgid "New window"
+msgstr "Nouvelle fenêtre"
+
+#: src/layout_util.c:1225
msgid "_New collection"
msgstr "_Nouvelle collection"
-#: src/layout_util.c:1328
+#: src/layout_util.c:1225
+msgid "New collection"
+msgstr "Nouvelle collection"
+
+#: src/layout_util.c:1226
msgid "_Open collection..."
msgstr "_Ouvrir collection ..."
-#: src/layout_util.c:1329
+#: src/layout_util.c:1226
+msgid "Open collection..."
+msgstr "Ouvrir collection ..."
+
+#: src/layout_util.c:1227
msgid "Open _recent"
msgstr "Ouverts _récemment"
-#: src/layout_util.c:1330
+#: src/layout_util.c:1227
+msgid "Open recent"
+msgstr "Ouverts récemment"
+
+#: src/layout_util.c:1228
msgid "_Search..."
msgstr "_Recherche ..."
-#: src/layout_util.c:1332
+#: src/layout_util.c:1228
+msgid "Search..."
+msgstr "Recherche ..."
+
+#: src/layout_util.c:1229
+msgid "Find duplicates..."
+msgstr "Rechercher les doublons ..."
+
+#: src/layout_util.c:1230
msgid "Pan _view"
msgstr "Affichage _panoramique"
-#: src/layout_util.c:1333
+#: src/layout_util.c:1230
+msgid "Pan view"
+msgstr "Affichage panoramique"
+
+#: src/layout_util.c:1231
msgid "_Print..."
msgstr "_Imprimer ..."
-#: src/layout_util.c:1334
+#: src/layout_util.c:1232
msgid "N_ew folder..."
msgstr "Nouv_eau dossier ..."
-#: src/layout_util.c:1341
+#: src/layout_util.c:1232
+msgid "New folder..."
+msgstr "Nouveau dossier ..."
+
+#: src/layout_util.c:1233
+msgid "Copy..."
+msgstr "Copier ..."
+
+#: src/layout_util.c:1234
+msgid "Move..."
+msgstr "Déplacer ..."
+
+#: src/layout_util.c:1235
+msgid "Rename..."
+msgstr "Renommer ..."
+
+#: src/layout_util.c:1236 src/layout_util.c:1237 src/layout_util.c:1238
+msgid "Delete..."
+msgstr "Supprimer ..."
+
+#: src/layout_util.c:1239
msgid "_Copy path to clipboard"
msgstr "_Copier chemin dans le presse-papiers"
-#: src/layout_util.c:1343
+#: src/layout_util.c:1239
+msgid "Copy path to clipboard"
+msgstr "Copier chemin dans le presse-papiers"
+
+#: src/layout_util.c:1240
+msgid "Close window"
+msgstr "Fermer la fenêtre"
+
+#: src/layout_util.c:1241
msgid "_Quit"
msgstr "_Quitter"
-#: src/layout_util.c:1345 src/menu.c:219
+#: src/layout_util.c:1241
+msgid "Quit"
+msgstr "Quitter"
+
+#: src/layout_util.c:1242 src/menu.c:219
msgid "_Rotate clockwise"
msgstr "_Rotation sens horaire"
-#: src/layout_util.c:1346 src/menu.c:222
+#: src/layout_util.c:1242
+msgid "Rotate clockwise"
+msgstr "Rotation sens horaire"
+
+#: src/layout_util.c:1243 src/menu.c:222
msgid "Rotate _counterclockwise"
msgstr "Rotation sens _anti-horaire"
-#: src/layout_util.c:1347
+#: src/layout_util.c:1243
+msgid "Rotate counterclockwise"
+msgstr "Rotation sens anti-horaire"
+
+#: src/layout_util.c:1244
msgid "Rotate 1_80"
msgstr "Rotation de 1_80°"
-#: src/layout_util.c:1348 src/menu.c:228
+#: src/layout_util.c:1244
+msgid "Rotate 180"
+msgstr "Rotation de 180°"
+
+#: src/layout_util.c:1245 src/menu.c:228
msgid "_Mirror"
msgstr "Retournement _horizontal"
-#: src/layout_util.c:1349 src/menu.c:231
+#: src/layout_util.c:1245
+msgid "Mirror"
+msgstr "Retournement horizontal"
+
+#: src/layout_util.c:1246 src/menu.c:231
msgid "_Flip"
msgstr "Retournement _vertical"
-#: src/layout_util.c:1350 src/menu.c:234
+#: src/layout_util.c:1246
+msgid "Flip"
+msgstr "Retournement vertical"
+
+#: src/layout_util.c:1247 src/menu.c:234
msgid "_Original state"
msgstr "Etat _original"
-#: src/layout_util.c:1352
+#: src/layout_util.c:1247
+msgid "Original state"
+msgstr "Etat original"
+
+#: src/layout_util.c:1248
msgid "Select _all"
msgstr "_Tout sélectionner"
-#: src/layout_util.c:1353
+#: src/layout_util.c:1249
msgid "Select _none"
msgstr "_Désélectionner"
-#: src/layout_util.c:1354
+#: src/layout_util.c:1250
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Inverser la sélection"
-#: src/layout_util.c:1356
+#: src/layout_util.c:1250
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Inverser la sélection"
+
+#: src/layout_util.c:1251
msgid "P_references..."
msgstr "P_références ..."
-#: src/layout_util.c:1357
+#: src/layout_util.c:1251
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Préférences ..."
+
+#: src/layout_util.c:1252
msgid "Configure _Editors..."
msgstr "Configur_er les éditeurs"
-#: src/layout_util.c:1358
+#: src/layout_util.c:1252
+msgid "Configure Editors..."
+msgstr "Configurer les éditeurs"
+
+#: src/layout_util.c:1253
msgid "_Configure this window..."
msgstr "_Configurer cette fenêtre"
-#: src/layout_util.c:1359
+#: src/layout_util.c:1253
+msgid "Configure this window..."
+msgstr "Configurer cette fenêtre"
+
+#: src/layout_util.c:1254
msgid "_Thumbnail maintenance..."
msgstr "Maintenance des _vignettes ..."
-#: src/layout_util.c:1362 src/layout_util.c:1363
+#: src/layout_util.c:1254
+msgid "Thumbnail maintenance..."
+msgstr "Maintenance des vignettes ..."
+
+#: src/layout_util.c:1255
+msgid "Set as wallpaper"
+msgstr "Utiliser comme papier peint"
+
+#: src/layout_util.c:1256
+msgid "_Save metadata"
+msgstr "Écrire les méta-donnée_s"
+
+#: src/layout_util.c:1256
+msgid "Save metadata"
+msgstr "Écrire les méta-données"
+
+#: src/layout_util.c:1257 src/layout_util.c:1258 src/layout_util.c:1273
+#: src/layout_util.c:1274
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom avant"
-#: src/layout_util.c:1364 src/layout_util.c:1365
+#: src/layout_util.c:1259 src/layout_util.c:1260 src/layout_util.c:1275
+#: src/layout_util.c:1276
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom arrière"
-#: src/layout_util.c:1366 src/layout_util.c:1367
+#: src/layout_util.c:1261 src/layout_util.c:1262 src/layout_util.c:1277
+#: src/layout_util.c:1278
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "Taille réelle (1:1)"
-#: src/layout_util.c:1368 src/layout_util.c:1369 src/layout_util.c:1385
-#: src/layout_util.c:1386
+#: src/layout_util.c:1263 src/layout_util.c:1264 src/layout_util.c:1279
+#: src/layout_util.c:1280
msgid "_Zoom to fit"
msgstr "Taille de la fenê_tre"
-#: src/layout_util.c:1368 src/layout_util.c:1369
+#: src/layout_util.c:1263 src/layout_util.c:1264 src/layout_util.c:1279
+#: src/layout_util.c:1280
msgid "Zoom to fit"
msgstr "Taille de la fenêtre"
-#: src/layout_util.c:1370 src/layout_util.c:1387
+#: src/layout_util.c:1265 src/layout_util.c:1281
msgid "Fit _Horizontally"
msgstr "Maximiser _Horizontalement"
-#: src/layout_util.c:1371 src/layout_util.c:1388
+#: src/layout_util.c:1265 src/layout_util.c:1281
+msgid "Fit Horizontally"
+msgstr "Maximiser Horizontalement"
+
+#: src/layout_util.c:1266 src/layout_util.c:1282
msgid "Fit _Vertically"
msgstr "Maximiser _Verticalement"
-#: src/layout_util.c:1372 src/layout_util.c:1389
+#: src/layout_util.c:1266 src/layout_util.c:1282
+msgid "Fit Vertically"
+msgstr "Maximiser Verticalement"
+
+#: src/layout_util.c:1267 src/layout_util.c:1283
msgid "Zoom _2:1"
msgstr "Zoom _2:1"
-#: src/layout_util.c:1373 src/layout_util.c:1390
+#: src/layout_util.c:1267 src/layout_util.c:1283
+msgid "Zoom 2:1"
+msgstr "Zoom 2:1"
+
+#: src/layout_util.c:1268 src/layout_util.c:1284
msgid "Zoom _3:1"
msgstr "Zoom _3:1"
-#: src/layout_util.c:1374 src/layout_util.c:1391
+#: src/layout_util.c:1268 src/layout_util.c:1284
+msgid "Zoom 3:1"
+msgstr "Zoom 3:1"
+
+#: src/layout_util.c:1269 src/layout_util.c:1285
msgid "Zoom _4:1"
msgstr "Zoom _4:1"
-#: src/layout_util.c:1375 src/layout_util.c:1392
+#: src/layout_util.c:1269 src/layout_util.c:1285
+msgid "Zoom 4:1"
+msgstr "Zoom 4:1"
+
+#: src/layout_util.c:1270 src/layout_util.c:1286
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "Zoom 1:2"
-#: src/layout_util.c:1376 src/layout_util.c:1393
+#: src/layout_util.c:1271 src/layout_util.c:1287
msgid "Zoom 1:3"
msgstr "Zoom 1:3"
-#: src/layout_util.c:1377 src/layout_util.c:1394
+#: src/layout_util.c:1272 src/layout_util.c:1288
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "Zoom 1:4"
-#: src/layout_util.c:1397
+#: src/layout_util.c:1289
msgid "_View in new window"
msgstr "_Voir dans une _nouvelle fenêtre"
-#: src/layout_util.c:1399 src/layout_util.c:1400 src/layout_util.c:1401
+#: src/layout_util.c:1289
+msgid "View in new window"
+msgstr "Voir dans une nouvelle fenêtre"
+
+#: src/layout_util.c:1290 src/layout_util.c:1291 src/layout_util.c:1292
msgid "F_ull screen"
msgstr "Plein _écran"
-#: src/layout_util.c:1402 src/layout_util.c:1403
-msgid "Escape"
-msgstr "Echappement"
+#: src/layout_util.c:1293 src/layout_util.c:1294
+msgid "_Leave full screen"
+msgstr "Quitter le mode p_lein écran"
-#: src/layout_util.c:1404
+#: src/layout_util.c:1293 src/layout_util.c:1294
+msgid "Leave full screen"
+msgstr "Quitter le mode plein écran"
+
+#: src/layout_util.c:1295
msgid "_Image Overlay"
msgstr "Aff_ichage en surimpression"
-#: src/layout_util.c:1405
+#: src/layout_util.c:1295
+msgid "Image Overlay"
+msgstr "Affichage en surimpression"
+
+#: src/layout_util.c:1296
msgid "Histogram _channels"
msgstr "Canaux _histogramme"
-#: src/layout_util.c:1406
+#: src/layout_util.c:1296
+msgid "Histogram channels"
+msgstr "Canaux histogramme"
+
+#: src/layout_util.c:1297
msgid "Histogram _log mode"
msgstr "Mode _log histogramme"
-#: src/layout_util.c:1407
+#: src/layout_util.c:1297
+msgid "Histogram log mode"
+msgstr "Mode log histogramme"
+
+#: src/layout_util.c:1298
msgid "_Hide file list"
msgstr "Masquer la _liste des fichiers"
-#: src/layout_util.c:1408
+#: src/layout_util.c:1298
+msgid "Hide file list"
+msgstr "Masquer la liste des fichiers"
+
+#: src/layout_util.c:1299
msgid "_Pause slideshow"
msgstr "Sus_pendre le diaporama"
-#: src/layout_util.c:1409
+#: src/layout_util.c:1299
+msgid "Pause slideshow"
+msgstr "Suspendre le diaporama"
+
+#: src/layout_util.c:1300
msgid "_Refresh"
msgstr "_Rafraîchir"
-#: src/layout_util.c:1411
+#: src/layout_util.c:1300
+msgid "Refresh"
+msgstr "Rafraîchir"
+
+#: src/layout_util.c:1301
msgid "_Contents"
msgstr "_Contenu"
-#: src/layout_util.c:1412
+#: src/layout_util.c:1301
+msgid "Contents"
+msgstr "Contenu"
+
+#: src/layout_util.c:1302
msgid "_Keyboard shortcuts"
msgstr "_Raccourcis clavier"
-#: src/layout_util.c:1413
+#: src/layout_util.c:1302
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Raccourcis clavier"
+
+#: src/layout_util.c:1303
msgid "_Release notes"
msgstr "_Notes pour cette version"
-#: src/layout_util.c:1414
+#: src/layout_util.c:1303
+msgid "Release notes"
+msgstr "Notes pour cette version"
+
+#: src/layout_util.c:1304
msgid "_About"
msgstr "À _propos"
-#: src/layout_util.c:1415
+#: src/layout_util.c:1304 src/preferences.c:1689
+msgid "About"
+msgstr "À propos"
+
+#: src/layout_util.c:1305
msgid "_Log Window"
msgstr "_Journal"
-#: src/layout_util.c:1417
+#: src/layout_util.c:1305
+msgid "Log Window"
+msgstr "Journal"
+
+#: src/layout_util.c:1306
msgid "E_xif window"
msgstr "Fenêtre E_xif"
-#: src/layout_util.c:1422
+#: src/layout_util.c:1306
+msgid "Exif window"
+msgstr "Fenêtre Exif"
+
+#: src/layout_util.c:1311
msgid "Show _Thumbnails"
msgstr "Montrer les vigne_ttes"
-#: src/layout_util.c:1422
+#: src/layout_util.c:1311
msgid "Show Thumbnails"
msgstr "Montrer les vignettes"
-#: src/layout_util.c:1423
+#: src/layout_util.c:1312
msgid "Show _Marks"
msgstr "Montrer les _Marques"
-#: src/layout_util.c:1424
+#: src/layout_util.c:1312
+msgid "Show Marks"
+msgstr "Montrer les marques"
+
+#: src/layout_util.c:1313
+msgid "Show Pi_xel Info"
+msgstr "Montrer les infos sur le pi_xel"
+
+#: src/layout_util.c:1313
+msgid "Show Pixel Info"
+msgstr "Montrer les infos sur le pixel"
+
+#: src/layout_util.c:1314
msgid "_Float file list"
msgstr "Liste des fichiers _flottante"
-#: src/layout_util.c:1425
+#: src/layout_util.c:1314
+msgid "Float file list"
+msgstr "Liste des fichiers flottante"
+
+#: src/layout_util.c:1315
msgid "Hide tool_bar"
msgstr "Masquer la _barre d'outils"
-#: src/layout_util.c:1426
-msgid "Hide Pi_xel Info"
-msgstr "Cacher les infos sur le pi_xel"
+#: src/layout_util.c:1315
+msgid "Hide toolbar"
+msgstr "Masquer la barre d'outils"
-#: src/layout_util.c:1427
+#: src/layout_util.c:1316
msgid "_Info"
msgstr "_Informations"
-#: src/layout_util.c:1428
+#: src/layout_util.c:1316
+msgid "Info"
+msgstr "Informations"
+
+#: src/layout_util.c:1317
msgid "Sort _manager"
msgstr "_Gestionnaire de tris"
-#: src/layout_util.c:1429
+#: src/layout_util.c:1317
+msgid "Sort manager"
+msgstr "Gestionnaire de tris"
+
+#: src/layout_util.c:1318
msgid "Toggle _slideshow"
msgstr "Mode _Diaporama"
-#: src/layout_util.c:1432
+#: src/layout_util.c:1318
+msgid "Toggle slideshow"
+msgstr "Mode diaporama"
+
+#: src/layout_util.c:1319
+msgid "Use _color profiles"
+msgstr "Utiliser les profils _colorimétriques"
+
+#: src/layout_util.c:1319
+msgid "Use color profiles"
+msgstr "Utiliser les profils colorimétriques"
+
+#: src/layout_util.c:1320
+msgid "Use profile from _image"
+msgstr "Utiliser le profil contenu dans l'_image"
+
+#: src/layout_util.c:1320
+msgid "Use profile from image"
+msgstr "Utiliser le profil contenu dans l'image"
+
+#: src/layout_util.c:1321
msgid "Toggle _grayscale"
msgstr "Bascule niveaux de _gris"
-#: src/layout_util.c:1436
+#: src/layout_util.c:1321
+msgid "Toggle grayscale"
+msgstr "Bascule niveaux de gris"
+
+#: src/layout_util.c:1325
msgid "View Images as _List"
msgstr "Images en _liste"
-#: src/layout_util.c:1437
+#: src/layout_util.c:1325
+msgid "View Images as List"
+msgstr "Images en liste"
+
+#: src/layout_util.c:1326
msgid "View Images as I_cons"
msgstr "Images en _Icônes"
-#: src/layout_util.c:1441
+#: src/layout_util.c:1326
+msgid "View Images as Icons"
+msgstr "Images en Icônes"
+
+#: src/layout_util.c:1330
+msgid "_Horizontal"
+msgstr "_Horizontal"
+
+#: src/layout_util.c:1330
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: src/layout_util.c:1442
+#: src/layout_util.c:1331
+msgid "_Vertical"
+msgstr "_Vertical"
+
+#: src/layout_util.c:1331
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: src/layout_util.c:1443
+#: src/layout_util.c:1332
+msgid "_Quad"
+msgstr "_Quatre"
+
+#: src/layout_util.c:1332
msgid "Quad"
msgstr "Quatre"
-#: src/layout_util.c:1444
+#: src/layout_util.c:1333
+msgid "_Single"
+msgstr "_Unique"
+
+#: src/layout_util.c:1333
msgid "Single"
msgstr "Unique"
-#: src/layout_util.c:1448
+#: src/layout_util.c:1337
msgid "Input _0: sRGB"
msgstr "Entrée _0: sRGB"
-#: src/layout_util.c:1449
+#: src/layout_util.c:1337
+msgid "Input 0: sRGB"
+msgstr "Entrée 0: sRGB"
+
+#: src/layout_util.c:1338
msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
msgstr "Entrée _1: compatible AdobeRGB"
-#: src/layout_util.c:1450
+#: src/layout_util.c:1338
+msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
+msgstr "Entrée 1: compatible AdobeRGB"
+
+#: src/layout_util.c:1339
msgid "Input _2"
msgstr "Entrée _2"
-#: src/layout_util.c:1451
+#: src/layout_util.c:1339
+msgid "Input 2"
+msgstr "Entrée 2"
+
+#: src/layout_util.c:1340
msgid "Input _3"
msgstr "Entrée _3"
-#: src/layout_util.c:1452
+#: src/layout_util.c:1340
+msgid "Input 3"
+msgstr "Entrée 3"
+
+#: src/layout_util.c:1341
msgid "Input _4"
msgstr "Entrée _4"
-#: src/layout_util.c:1453
+#: src/layout_util.c:1341
+msgid "Input 4"
+msgstr "Entrée 4"
+
+#: src/layout_util.c:1342
msgid "Input _5"
msgstr "Entrée _5"
-#: src/layout_util.c:1695
+#: src/layout_util.c:1342
+msgid "Input 5"
+msgstr "Entrée 5"
+
+#: src/layout_util.c:1587
#, c-format
msgid "Mark _%d"
msgstr "Marque _%d"
-#: src/layout_util.c:1696 src/view_file.c:523
+#: src/layout_util.c:1588 src/view_file.c:523
#, c-format
msgid "_Set mark %d"
msgstr "_Ajout marque %d"
-#: src/layout_util.c:1697 src/view_file.c:524
+#: src/layout_util.c:1589 src/view_file.c:524
#, c-format
msgid "_Reset mark %d"
msgstr "_Suppression marque %d"
-#: src/layout_util.c:1698 src/layout_util.c:1699 src/view_file.c:525
+#: src/layout_util.c:1590 src/layout_util.c:1591 src/view_file.c:525
#, c-format
msgid "_Toggle mark %d"
msgstr "_Bascule marque %d"
-#: src/layout_util.c:1700 src/layout_util.c:1701 src/view_file.c:526
+#: src/layout_util.c:1592 src/layout_util.c:1593 src/view_file.c:526
#, c-format
msgid "_Select mark %d"
msgstr "_Sélectionner la marque %d"
-#: src/layout_util.c:1702 src/view_file.c:527
+#: src/layout_util.c:1594 src/view_file.c:527
#, c-format
msgid "_Add mark %d"
msgstr "Ajouter la marque %d"
-#: src/layout_util.c:1703 src/view_file.c:528
+#: src/layout_util.c:1595 src/view_file.c:528
#, c-format
msgid "_Intersection with mark %d"
msgstr "_Intersection avec marque %d"
-#: src/layout_util.c:1704 src/view_file.c:529
+#: src/layout_util.c:1596 src/view_file.c:529
#, c-format
msgid "_Unselect mark %d"
msgstr "_Déselection marque %d"
+#: src/layout_util.c:2024
+#, c-format
+msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
+msgstr "Nombre de fichiers avec des méta-données à sauver: %d"
+
+#: src/layout_util.c:2030
+msgid "No unsaved metadata"
+msgstr "Pas de méta-données à sauver"
+
+#: src/layout_util.c:2077
+#, c-format
+msgid ""
+"Image profile: %s\n"
+"Screen profile: %s"
+msgstr ""
+"Profil d'image : %s\n"
+"Profil d'écran : %s"
+
+#: src/layout_util.c:2085
+msgid "Click to enable color management"
+msgstr "Cliquer pour activer la gestion des couleurs"
+
+#: src/layout_util.c:2107
+#, c-format
+msgid "Input _%d: %s"
+msgstr "Entrée _%d: %s"
+
#. something went badly wrong
#: src/lirc.c:193
#, c-format
@@ -3269,10 +3605,6 @@
msgid "Refresh on file change"
msgstr "Rafraîchir la liste des fichiers"
-#: src/preferences.c:980
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom"
-
#: src/preferences.c:983
msgid "Dithering method:"
msgstr "Méthode de dithering :"
@@ -3474,7 +3806,7 @@
msgid ""
"Store metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)"
msgstr ""
-"Sauver les métadonnées dans le dossier « .metadata », local au dossier de "
+"Sauver les méta-données dans le dossier « .metadata », local au dossier de "
"l'image (non-standard)"
#: src/preferences.c:1335
@@ -3544,10 +3876,6 @@
msgid "Menu name"
msgstr "Nom du menu"
-#: src/preferences.c:1404
-msgid "File"
-msgstr "Fichier"
-
#: src/preferences.c:1429 src/preferences.c:1449
msgid "Select color profile"
msgstr "Sélectionner un profil colorimétrique"
@@ -3597,10 +3925,6 @@
msgid "Set to 0 for unlimited size"
msgstr "Mettre à zéro pour taille infinie"
-#: src/preferences.c:1500
-msgid "View"
-msgstr "Vue"
-
#: src/preferences.c:1513
msgid "Rectangular selection in icon view"
msgstr "Sélection rectangulaire dans la vue en icônes"
@@ -3653,10 +3977,6 @@
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
-#: src/preferences.c:1689
-msgid "About"
-msgstr "À propos"
-
#: src/preferences.c:1706
#, c-format
msgid ""
@@ -4263,7 +4583,7 @@
msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
msgstr "Impossible de charger la vignette depuis le cache, regénération.\n"
-#: src/trash.c:80 src/utilops.c:2363 src/utilops.c:2374 src/utilops.c:2431
+#: src/trash.c:80 src/utilops.c:2372 src/utilops.c:2383 src/utilops.c:2440
msgid "Delete failed"
msgstr "Échec de la suppression"
@@ -4420,7 +4740,7 @@
"%s"
#: src/ui_pathsel.c:433 src/ui_pathsel.c:439 src/utilops.c:2103
-#: src/utilops.c:2125 src/utilops.c:2551
+#: src/utilops.c:2125 src/utilops.c:2560
msgid "Rename failed"
msgstr "Échec de renommage"
@@ -4441,7 +4761,7 @@
msgid "_Delete"
msgstr "_Supprimer"
-#: src/ui_pathsel.c:748 src/ui_pathsel.c:1049 src/utilops.c:2585
+#: src/ui_pathsel.c:748 src/ui_pathsel.c:1049 src/utilops.c:2594
msgid "New folder"
msgstr "Nouveau dossier"
@@ -4688,11 +5008,11 @@
msgid "Copy files?"
msgstr "Copier les fichiers ?"
-#: src/utilops.c:2082 src/utilops.c:2175
+#: src/utilops.c:2082 src/utilops.c:2184
msgid "This will copy the following files"
msgstr "Ceci copiera les fichiers suivants"
-#: src/utilops.c:2121 src/utilops.c:2547
+#: src/utilops.c:2121 src/utilops.c:2556
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
@@ -4704,31 +5024,31 @@
msgid "This will rename the following files"
msgstr "Ceci renommera les fichiers suivants"
-#: src/utilops.c:2144
+#: src/utilops.c:2153
msgid "Can't run external editor"
msgstr "Ne peut exécuter l'éditeur externe."
-#: src/utilops.c:2173
+#: src/utilops.c:2182
msgid "Editor"
msgstr "Éditeur"
-#: src/utilops.c:2174
+#: src/utilops.c:2183
msgid "Run editor?"
msgstr "Exécuter l'éditeur ?"
-#: src/utilops.c:2177
+#: src/utilops.c:2186
msgid "External command failed"
msgstr "Échec de la commande externe"
-#: src/utilops.c:2346 src/utilops.c:2419
+#: src/utilops.c:2355 src/utilops.c:2428
msgid "Delete folder"
msgstr "Supprimer un dossier"
-#: src/utilops.c:2347
+#: src/utilops.c:2356
msgid "Delete symbolic link?"
msgstr "Supprimer le lien symbolique ?"
-#: src/utilops.c:2349
+#: src/utilops.c:2358
msgid ""
"This will delete the symbolic link.\n"
"The folder this link points to will not be deleted."
@@ -4736,11 +5056,11 @@
"Cela supprimera le lien symbolique.\n"
"Le dossier pointé par ce lien symbolique ne sera pas supprimé."
-#: src/utilops.c:2351
+#: src/utilops.c:2360
msgid "Link deletion failed"
msgstr "La suppression du lien a échoué"
-#: src/utilops.c:2361
+#: src/utilops.c:2370
#, c-format
msgid ""
"Unable to remove folder %s\n"
@@ -4749,16 +5069,16 @@
"Impossible de supprimer le dossier %s\n"
"Pas de permission pour l'écriture."
-#: src/utilops.c:2373 src/utilops.c:2430
+#: src/utilops.c:2382 src/utilops.c:2439
#, c-format
msgid "Unable to list contents of folder %s"
msgstr "Impossible de lister le contenu du dossier %s"
-#: src/utilops.c:2387 src/utilops.c:2395
+#: src/utilops.c:2396 src/utilops.c:2404
msgid "Folder contains subfolders"
msgstr "Dossier contenant des sous-dossiers"
-#: src/utilops.c:2391
+#: src/utilops.c:2400
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete the folder:\n"
@@ -4774,19 +5094,19 @@
"Ce dossier contient des sous-dossiers qui doivent être déplacés avant sa "
"suppression."
-#: src/utilops.c:2399
+#: src/utilops.c:2408
msgid "Subfolders:"
msgstr "Sous-dossiers:"
-#: src/utilops.c:2420
+#: src/utilops.c:2429
msgid "Delete folder?"
msgstr "Supprimer le dossier ?"
-#: src/utilops.c:2421
+#: src/utilops.c:2430
msgid "The folder contains these files:"
msgstr "Ce dossier contient ces fichiers:"
-#: src/utilops.c:2422
+#: src/utilops.c:2431
msgid ""
"This will delete the folder.\n"
"The contents of this folder will also be deleted."
@@ -4794,23 +5114,23 @@
"Cela supprimera le dossier.\n"
"Le contenu de ce dossier sera aussi supprimé."
-#: src/utilops.c:2548
+#: src/utilops.c:2557
msgid "Rename folder?"
msgstr "Renommer le dossier ?"
-#: src/utilops.c:2549
+#: src/utilops.c:2558
msgid "The folder contains the following files"
msgstr "Ce dossier contient les fichiers suivants"
-#: src/utilops.c:2595
+#: src/utilops.c:2604
msgid "Create Folder"
msgstr "Créer un dossier"
-#: src/utilops.c:2596
+#: src/utilops.c:2605
msgid "Create folder?"
msgstr "Créer un dossier ?"
-#: src/utilops.c:2599
+#: src/utilops.c:2608
msgid "Can't create folder"
msgstr "Impossible de créer le dossier"
@@ -4887,6 +5207,26 @@
msgid "Error renaming file"
msgstr "Erreur pour renommer le fichier"
-#: src/window.c:251
-msgid "Help"
-msgstr "Aide"
+#~ msgid ""
+#~ "This installation of %s was not built with support for color profiles."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cette installation de %s n'a pas été compilé avec le support des profils "
+#~ "colorimétriques."
+
+#~ msgid "Color profiles not supported"
+#~ msgstr "Profils colorimétriques non supportés"
+
+#~ msgid "AdobeRGB compatible"
+#~ msgstr "compatible AdobeRGB"
+
+#~ msgid "Input _%d: %s%s"
+#~ msgstr "Entrée _%d: %s%s"
+
+#~ msgid "Screen sRGB"
+#~ msgstr "Écran sRGB"
+
+#~ msgid "_Screen profile"
+#~ msgstr "_Profil d'écran"
+
+#~ msgid "Escape"
+#~ msgstr "Echappement"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the
world's largest Open Source development site.
------------------------------------------------------------------------------
Register Now & Save for Velocity, the Web Performance & Operations
Conference from O'Reilly Media. Velocity features a full day of
expert-led, hands-on workshops and two days of sessions from industry
leaders in dedicated Performance & Operations tracks. Use code vel09scf
and Save an extra 15% before 5/3. http://p.sf.net/sfu/velocityconf
_______________________________________________
Geeqie-svn mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/geeqie-svn