BRZI-NET zm schrieb: > wuerde gerne Sound Files ins kroatische uebersetzen. > Meine Frage: Wo liegen die Files (habe die Trunk Version installieret)
In /var/lib/asterisk/sounds/de die Übersetzungen der normalen Asterisk-Bausteine, siehe http://www.amooma.de/gemeinschaft/gemeinschaft-installation-trunk.html#id2955782 bzw. in /opt/gemeinschaft/sounds/de-DE die zusätzlichen Sprachprompts von Gemeinschaft. Eine Übersicht über die direkt von Gemeinschaft verwendeten Sound-Dateien erhält man so: cd /usr/src/gemeinschaft find . -type f | grep -v '\.svn' | xargs grep -o 'Playback.*' 2>>/dev/null | cut -d ':' -f 2 | sort | uniq Was da noch nicht drin ist sind z.B. die Prompts die direkt aus Asterisk-Applikationen wie VoicemailMain() aufgerufen werden, d.h. Ziffern, Zahlen usw. Hm, wenn man sich wirklich auf die Liste der nötigsten Bausteine beschränken will könnte man nach einer Weile im Betrieb nach den Dateien suchen deren atime sich verändert hat. :-) > Habe mittlerweile Ton Studio und Sprecherin gefunden. > Das ganze wuerde ich der Gemeinschaft zu verfuegung stellen (falls > Interesse) Ich denke es kann nicht schaden. Vielleicht haben wir in Kroatien eine große Fangemeinde und wissen es gar nicht. ;-) Philipp Kempgen -- http://www.das-asterisk-buch.de - http://www.the-asterisk-book.com Amooma GmbH - Bachstr. 126 - 56566 Neuwied -> http://www.amooma.de Geschäftsführer: Stefan Wintermeyer, Handelsregister: Neuwied B14998 --
