Bounjour Valentin, 

je suis dessolée que je dois écrire en anglais, j'espère que c'est utile quand 
même…

I think even generating discussion about this within French MediaWiki aligns 
with Wikimedia Foundation strategic goals, as it stimulates discussion around 
values and norms and who is included and excluded. So regardless of outcome in 
code, I think you've already had impact in culture. 

I value your efforts, but am not in a position to influence the code outcome 
since I'm not involved with MediaWiki and my French isn't good enough to 
meaningfully contribute… though I appreciated practicing my French in reading 
the discussion thread you shared :)

When I was in a similar position recently I backed up my contributions to 
GitHub https://github.com/cobismith/wikipedia-edits so that if it got deleted, 
I still had the work I'd done on hand and documented with dates etc. as 
evidence. Though discussions/contributions are meant to stay on Wikipedia, 
someone had started a combination of merge/deletion processes that would have 
removed the contribution history, so I found having a backup I could control 
myself reassuring. (in the end the contributions in question stayed, for anyone 
interested in that see 
https://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Articles_for_deletion/Ancestral_domain, 
https://en.wikipedia.org/wiki/Talk:Lands_inhabited_by_indigenous_peoples) 

I am one of at least dozens of people around the world involved in researching 
representation issues like this linked to my PhD, so even if your changes are 
reverted, it's good to document these discussions and processes. Particularly 
cases like this when you attempt to follow process and begin with no objections 
enthusiastically, then suddenly someone starts rejecting your contribution, 
which inevitably impacts your own attitude to contributing. See for example 
this recent research on shared leadership in Wikipedia: 
http://www.citeulike.org/user/cobi/article/12773359 - you're being a leader 
Valentin :)

I'm not sure if you're already involved in this, but for any women wanting to 
back up code or markup for open projects, you can do it privately (though I 
think doing so publicly helps raise awareness) for free via: 
http://adainitiative.org/2013/06/supporting-477-women-in-open-source-through-github-and-ada-initiative-partnership/

I hope this helps a little :)

Cheers, Cobi
http://wikipedia.org/wiki/User:Alixos



On Nov 16, 2556 BE, at 6:44 PM, Valentin Lorentz wrote:

> (English version below)
> 
> Bonjour,
> 
> J’ai commencé la semaine dernière à corriger la traduction française de
> MediaWiki, en respectant les accords si possible (l’information n’est
> pas toujours fournie par le code à la traduction, mais j’ai ouvert un
> ticket à propos de cela [1]), et en affichant une grammaire neutre sinon.
> 
> [1] https://bugzilla.wikimedia.org/show_bug.cgi?id=57076 (en anglais)
> 
> Vu l’absence de réaction, j’ai pensé que ça passait bien et j’ai
> continué, mais un fil de discussion a été créé pour en discuter, et le
> consensus semble aller vers une annulation de la plupart des changements
> que j’ai effectués.
> J’en ai discuté sur IRC (#geekfeminism sur freenode), et on m’a
> conseillé de le mentionner ici, pour « avoir quelques allié-e-s en
> faveur du changement »(traduction de la formulation originale).
> 
> Voici donc la discussion qui a été créée :
> https://translatewiki.net/wiki/Thread:Portal_talk:Fr/De_la_traduction_des_genres_en_fran%C3%A7ais
> 
> Cordialement,
> Valentin
> 
> PS : Je viens de m’abonner à cette liste de diffusion pour poster ce
> message, désolé si ce n’est pas le bon endroit pour le faire.
> 
> 
> =======================
> 
> Hello,
> 
> I started last week to fix French translation of MediaWiki, trying to
> respect grammatical gender if possible (the gender of the user is not
> always available from translated messages, but I opened an issue about
> it [1]), and displaying a neutral form otherwise.
> 
> [1] https://bugzilla.wikimedia.org/show_bug.cgi?id=57076
> 
> As nobody reacted, I thought it was ok and resumed, but a talk thread
> has been created to discuss it, and the consensus seems to be to revert
> most of these changes.
> I talked about it on IRC (#geekfeminism on freenode), and I have been
> adviced to mention it here, to “have a few allies for the change”.
> 
> Here is the discussion that has been created:
> https://translatewiki.net/wiki/Thread:Portal_talk:Fr/De_la_traduction_des_genres_en_fran%C3%A7ais
> 
> Best regards,
> Valentin
> 
> PS : I just subscribe to this mailing list to post this message, sorry
> if it is not the right place to do it.
> 
> 
> _______________________________________________
> Gendergap mailing list
> Gendergap@lists.wikimedia.org
> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/gendergap

_______________________________________________
Gendergap mailing list
Gendergap@lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/gendergap

Reply via email to