TAlzaffin at diwan.dubai.gov.ae wrote: --------------------------------- >Dear All, > >I would like to know the status of Arabic OpenOffice, >what is the progress on it, any time frame, etc...?
Hi. First of all, thanks for your interest. Let us introduce ourselves. We are Arabeyes.org - *nix Arabization group. I personally had interest in OpenOffice.org and applied (with the help of Nadim - another member) to be incharge of the Arabic Native Lang project. So far, I've only prepared the basic website (ar.openoffice.org) and working on other stuff, like tutorials and resources. Another memeber (Anmar) is also waiting the approval to take charge of the Localization project (Anmar, any progress?). >I have been browsing the site >http://native-lang.openoffice.org/ >Can you explain what is the difference between native >project at http://ar.openoffice.org and the project >(l10) bellow? Well, the Native Lang project is more of language tools, resources and linguestics. It involves development, programming and building all these resources for users. On the other hand, l10n and i18n contains a framework and tools for localization (l10n) and internationalization (i18n). More information about these two projects can be found on http://l10n.openoffice.org/. As far as I know, the localization work stopped at version 1.0.3 of OpenOffice.org. I tried contacting mr. Al-Nufaily but got no response at all. >Localization/Internationalization Project (l10n). > >Localization / Language > >Leader: Shady Al-Nofaily >Email: nofaily at gmx.net >Status: Looking for volunteers >Arabic > >Is there an dependencies between both? Is the >Arabization of StarOffice is tied to this project? There is no dependency between the N/L and l10n projects. But, since OpenOffice.org is built on the same sources of StarOffice, the later will surely benefit and use the same resources available. >What can I do as a decision maker to speed up >this project? Actually, many things! We lack a lot of people who would help in many areas: - Helping in development and support of Arabic/BiDi features using Java and/or C++. - Testing the current features and support. - Providing feedback, through submitting bug reports (Issues). - Translators who would be able to dedicate time, and have good translation skills. >I would appreciate your reply and thank >you in advance. I hope this answers most of your questions and hope to further extend the cooperation between us. >Best Regards, > >Thani Alzaffin Again, thanks for your interest. kind regards, Ossama M. Khayat __________________________________ Do you Yahoo!? The New Yahoo! Shopping - with improved product search http://shopping.yahoo.com _______________________________________________ General mailing list [EMAIL PROTECTED] http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/general

