Thanx, I was wondering about the tag mistakes was it in the original sgml or I did it while I'm translating or you are talking about the lingual-guide . and about what is the lingual-guide it's some of the arabic language rules that we should follow. --- about xml vs sgml I know it's case sensitive and need's </sametag> ie </> is not allowed and need tags not to be overlab [()] not [(]) is there something more --- and ohhhh NOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO the html version is very ugly see the english text in arabic contect this what I was asking for for a while the html version is to write dir=ltr like this نص عربي <code dir=ltr>english text</code> نص عربي and <div dir=ltr><pre> bash$ ./configure </pre></div> but how to do that in the docbook is there نص عربي <command dir=ltr>english text</command> نص عربي
or <screen dir=ltr> bash$ ./configure </screen> ----- I need to know those things to move the book from html to docbook ----- outtopic why docbook , why not linuxbook (or is it linuxdoc what ever) __________________________________ Do you Yahoo!? Yahoo! Search - Find what you�re looking for faster http://search.yahoo.com _______________________________________________ General mailing list [EMAIL PROTECTED] http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/general

