Hi,
You don't have to LART me a 1000 times for being late.
I should've posted this long ago, But due to miscommunication from myseid with 
core and me being busy this was late.
So I apologize for being late, Though it wasn't due to any laziness from my 
side!


From the 28th of January to the 4th of February, Was Asia source I 
<http://www.tacticaltech.org/asiasource/>
Co organized by The Tactical Technology Collective 
<http://www.tacticaltech.org/> and Mahiti <http://www.mahiti.org/> in 
Bangalore, India.

I was short in time when Arabeyes.org <http://www.arabeyes.org> asked me to 
present them there as no one from the core team was free. I was able to take a 
vacation from my job and fly there, I was preparing my papers till the last 
hour.

We stayed in a camp on the outskirts of Bangalore.

The 8 day event came with a flexible agenda. It included an outing to either 
the IT park or to a school. And this was the only time we had to be divided 
into 2 groups! and the organizers left a good room for us to modify it.

This event was not an event seminar, but a workshop seminar. Rather than having 
the attendees sit and listen to lectures, the event concentrated more on 
hands-on learning and activity. The overall aim of the event was to increase 
the uptake of FLOSS by NGOs (non-government organizations). They planned 3 main 
tracks for the camp:

1) Localization Track, which I was part of as a facilitator. In it we were 
trying to transfer our knowledge regarding l10n to the attenders.

2) Open Content Track, which was further divided into the 2 sub tracks of 
content and media. The overall aim was building skills on how to use FLOSS 
tools in the multimedia field and how to build community websites using open 
source CMSs.

3) Migration and Access Track, which included an introduction to GNU/Linux and 
FLOSS for to the win32 platform. i.e. How to plan migration of NGOs from the 
latter to the former and how to apply the plan etc...

In addition to the documentation side-track to document the whole event.

As I said, The whole thing was done via hands-on sessions that included 
interaction between the facilitators and the other attendees, As this is 
believed to be the better way to learn and teach by the event's organizers.

Every day began at 8 AM with breakfast of course, followed by a morning's 
circle at 9 driven by "Gunner" the awesome guy, and on of the events' 
organizers, which is then followed by the main tracks' outings from 10 AM to 1 
PM.

The day resumes at 3 PM with another meal, followed by a 4 to 5 session at the 
same time covering various relevant topics and sure you can only attend one of 
them ;-)
The broad spectrum of topics covered issues from 'FLOSSophy' to wireless 
sessions and wireless antenna building to GNU/Linux security to FreeBSD 
introduction and many many more.

Another meal was dispensed at 7:30 PM? (not exactly sure), followed by a single 
evening event, It could be a movie watching, A DJ. Or anything, And one has a 
choice not to attend it.

During the week we also had some various side activities. One of them was the 
wiki painting, where the idea is that each one is supposed to go and paint 
whatever he wants on a board prepared for that.
The board stayed there for days, And each one got a piece of the large painting.

As I was representing Arabeyes more than EGLUG "But I was representing myself 
too ;-)" I think I came out with the following from the event (This does not 
include any lessons or things I learned personally). They may be of help:

1) We can get in contact with the pootle and translation toolkit development 
teams. Those are written in Python, and maybe we as Arabeyes can join the 
development (I'm thinking about doing it myself). Pootle as a web-based 
translation tool "plus some tools to convert mozilla and open office 
translation formats to PO files and vice versa." can be used when we have 
people with permanent connection and even by someone like me who hates GUIs ;-)

2) I came out with a basic understanding about how the translation teams work. 
How to plan for a l10n project.

3) How do teams translate hard words? Usually people try to see the English 
roots of the word and examine other languages they know and see how they came 
out with the translation.

4) I got in touch with the KhmerOS founder. They have an NGO with employed 
people to do the translation. Another project (perhaps the Hindi translation, 
not sure) is based on dictatorship were each volunteer is assigned a file to 
translate.

5) Most of the people I found are not asking the volunteers to use CVS to 
manage the translation. I see that this is a good point as we shouldn't require 
the volunteers to interact with the CVS or have good technical skills, but can 
rely on people with pure translation skills.

6) I think I somehow understand a basic idea on how to create fonts.

7) I'm somehow interested in helping the Pashto and Urdu people but this is my 
own interest which not tied to arabeyes.

8) I have a report on "A project for the computerization of East Timor in Tetum 
language" But I'm not yet sure about the license so I'm not going to publish 
it, And I have to read it 1st.

9) I think I found someone to help in certifying the Quran data files, I didn't 
take any actions yet, But I'm planning to contact the guy "It seems that the 
this won't happen!".

10) Each participant (myself included) went back home with a copy of 
NGO-in-a-box which is basically a box containing some distros and documentation 
among other software suitable for NGOs trying to switch to FLOSS (I didn't find 
time to look at it, but I'm sure it's worthwhile).

11) I'm sure I've forgot many things!

I have also been interviewed <http://www.tacticaltech.org/node/213> by 
Frederick 
<http://wiki.asiasource.tacticaltech.org/cgi-bin/wiki.pl?FrederickNoronha> ;-).

IMHO we didn't gain much regarding Arabic. Very few of the attendees had issues 
related to Arabic.
The event was mainly organized via the wiki 
<http://wiki.asiasource.tacticaltech.org/>.
You can find all the information you want there. Also the contact info for the 
localization track facilitators is here: 
<http://wiki.asiasource.tacticaltech.org/cgi-bin/wiki.pl?LocalisationTrack>
. Last but not least is the list of participants: 
<http://wiki.asiasource.tacticaltech.org/cgi-bin/wiki.pl?ParticipantList>.

We as Arabeyes could have gained much more had we been given more time to 
prepare. I however gained quite a few contacts and friends :-)

Another source event'll take place in Africa this year, But they are thinking 
about organizing it in north Africa as almost no Arabs did attend the previous 
source event in Africa but they are having a problem finding a place to 
organize it.

I'm not sure whether Arabeyes can hold such an event alone, But IMHO if we can 
find a sponsor we can do it.

-- 
----------------
-- Katoob Main Developer, Arabbix Maintainer.
GNU/Linux registered user #224950
Proud Egyptian GNU/Linux User Group <www.eglug.org> Admin.
Life powered by Debian, Homepage: www.foolab.org
--
Don't send me any attachment in Micro$oft (.DOC, .PPT) format please
Read http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html
Preferable attachments: .PDF, .HTML, .TXT
Thanx for adding this text to Your signature

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

_______________________________________________
General mailing list
[email protected]
http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/general

رد على