2008/7/31 Hassan Ibraheem <[EMAIL PROTECTED]>

> السلام عليكم
> توجد حاليا نسخة شبه كاملة بالعربية من موقع
> http://www.getgnulinux.org/
> وتتم ترجمته عبر بوتل
> http://translate.gnulinuxmatters.org/
> هناك نسختان، نسخة مصغرة ونسخة كاملة، النسخة المصغرة لا ينقصها الكثير،
> لكن مطلوب اسم للموقع واسم نطاق لكي تقوم المنظمة المعنية بحجزه للنسخة
> العربية، وليس بالضرورة أن تكون ترجمة حرفية لاسم الموقع، وهذه أمثلة على
> أسماء أخرى للموقع بلغات أخرى
> None of the current domains are the translation of "getgnulinux.org":
> - The Spanish site ObtengaLinux.org means "Get Linux", but in
> Spanish "obtenga" is not as powerfull as the English "get".
> - The French site PasseraLinux.fr means "Switch to Linux".
> - The German one, LinuxFuerAlle.de, means "Linux for everybody".
> - The Catalan site is just GnuLinux.cat.
> - And so on...
> فهل هناك اقتراحات جيدة للاسم واسم النطاق؟
>
> تهدف المنظمة إلى إطلاق مجموعة مواقع تقدم مفهوم البرمجيات الحرّة
> للمستخدمين العاديين ببساطة ووضوح.
> حسن إبراهيم
>

أنا أفضل:-

ar.getgnulinux.org

أو حتى

getgnulinux.org/ar

-- 
--alnokta
_______________________________________________
General mailing list
[email protected]
http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/general

رد على