Hi,

could this be of interest to the E/A-dict project?

Peace

Klaus

Forwarded message:
> From [EMAIL PROTECTED]  Fri Aug 22 21:22:17 2008
> Delivered-To: [EMAIL PROTECTED]
> X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.2.3 (2007-08-08) on mx1
> X-Spam-Level: 
> X-Spam-Status: No, score=0.4 required=5.0 tests=AWL,SPF_PASS
>       autolearn=unavailable version=3.2.3
> Approved-By: [EMAIL PROTECTED]
> Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII; format=flowed; delsp=yes
> Content-Transfer-Encoding: 7bit
> Mime-Version: 1.0 (Apple Message framework v926)
> X-Mailer: Apple Mail (2.926)
> X-BYU-MailScanner: Found to be clean
> X-BYU-MailScanner-SpamCheck: , 
> Message-ID:  <[EMAIL PROTECTED]>
> Date:         Fri, 22 Aug 2008 13:15:50 -0600
> Reply-To: List arabic-l <[EMAIL PROTECTED]>
> Sender: List arabic-l <[EMAIL PROTECTED]>
> From: Dilworth Parkinson <[EMAIL PROTECTED]>
> Subject: Arabic-L:GEN:MS portal for new Arabic technology
> To: [EMAIL PROTECTED]
> Precedence: list
> List-Help: <https://listserv.byu.edu/cgi-bin/wa?LIST=ARABIC-L>,
>            <mailto:[EMAIL PROTECTED] ARABIC-L>
> List-Unsubscribe: <mailto:[EMAIL PROTECTED]>
> List-Subscribe: <mailto:[EMAIL PROTECTED]>
> List-Owner: <mailto:[EMAIL PROTECTED]>
> List-Archive: <https://listserv.byu.edu/cgi-bin/wa?LIST=ARABIC-L>
> X-BYU-MailScanner-ID: m7MEafXi026693
> X-MailScanner-From: [EMAIL PROTECTED]
> 
> ------------------------------------------------------------------------
> Arabic-L: Fri 22 Aug 2008
> Moderator: Dilworth Parkinson <[EMAIL PROTECTED]>
> [To post messages to the list, send them to [EMAIL PROTECTED]
> [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to
> [EMAIL PROTECTED] with first line reading:
>             unsubscribe arabic-l                                      ]
> 
> -------------------------Directory------------------------------------
> 
> 1) Subject:MS portal for new Arabic technology
> 
> -------------------------Messages-----------------------------------
> 1)
> Date: 22 Aug 2008
> From: Dora Johnson <[EMAIL PROTECTED]>
> Subject:MS portal for new Arabic technology
> 
> This came via Multilingual News.
> 
> Microsoft Corporation has launched a new portal to involve Arabic  
> speakers in the process of developing new technology terms for its  
> products. The Localization Portal has been developed to encourage  
> users of Microsoft's Arabic language products to comment on the  
> translation of technology terms and to provide input into translation  
> for future products. Although Windows Vista Arabic has a translated  
> glossary of over 500,000 terms that have been built up over the years,  
> the portal has only around 90 new terms so that users are not  
> overloaded with terms. The portal is intended to provide an ongoing  
> forum for Arabic translation, with new terms added at regular intervals.
> 
> Microsoft Corporation, E-mail: [EMAIL PROTECTED], Web: 
> http://www.microsoft.com
> 
> --------------------------------------------------------------------------
> End of Arabic-L:  22 Aug 2008
> 


-- 
Prof. Dr. Klaus Lagally  | mailto:[EMAIL PROTECTED]
Institut fuer Formale    | http://www.informatik.uni-stuttgart.de/ ...
  Methoden der Informatik|    ... fmi/bs/people/lagally.htm
Abteilung Betriebsoftware| Tel.  +49-711-7816392 |Zeige mir deine Uhr,
Universitaetsstrasse 38  | FAX   +49-711-7816370 |  und ich sage dir,
70569 Stuttgart, GERMANY |                       |  wie spaet es ist.
_______________________________________________
General mailing list
[email protected]
http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/general

رد على