Hi, I was searching for a file for a translation marathon, it had to be
simple terminology because people will already be faced with new software to
work with (Ambaradan)

Now the file I found has 1900 entries and is already multilingual. One of
the present languages is Arabic. We noted many issues in Russian and quite
some in Spanish, less in German and English. So we suppose there are
problems with Arabic as well. the file has been distributed since 2008 in
that fashion and who knows how many people learnt wrong terminology.

The original file is here:
http://edu.kde.org/contrib/kvtml2/kvtml2.php
License: GPL

I transformed it into a talbe (.ods). Considering the quality we were able
to check it would be really relevant to have Arabic checked. I don't feel
like re-distributing teaching material where I don't know the quality. I
hope somone of this group can help.

The proofread versions will be of course published again with the KDE
Education Project.

If you feel you can help, please contact me by private e-mail:
[email protected]

Thank you in advance!

Sabine
_______________________________________________
General mailing list
[email protected]
http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/general

رد على