Hi Tetsuya, > Personally, "BCEL translation" was very hard (I bought two books > on byte-code engine for that translation :-) to accomplish. > # http://jakarta.terra-intl.com/bcel/manual.html
It's kind of amazing that you did all of your translations single-handed. > > What's the relationship between jajakarta and terra-intl btw? I see that > > you mention it at the bottom of the page. > > Nothing, nothing. We once proposed the "cross-link"s each other. > Currently jakarta.terra-intl.com links directly to the each > translation pages of jajakarta.org (according to that promise), > and jajakarta.org does *not* to ours. -- That's all about. > > # ONE-WAY, ONE-WAY. Ooh, that's terrible. I'll make sure we get the links up. # Actually, I was also wondering about the relationship. I wasn't there when it happened. I also recently noticed that we both have translations of jakarta-commons. Haven't looked further into which components, but it would be a pity if we had duplications. Best regards, -- Shinobu -- Shinobu "Kawai" Yoshida <[EMAIL PROTECTED]> --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
