Hi,
Mimi Yin wrote:
It includes a brief glossary at the top and more descriptive titles
for the movies as promised.
Are there terms missing from the glossary? (This abbreviated glossary
should probably link to Pieter's more complete glossary in the Get
Started Guide.)
The idea of a glossary is to translate jargon in plain English. Jargon
is good as it allows to manipulate one complex new concept using one
single convenient word. However, explaining jargon with more jargon is a
put off for readers. In a glossary, we should:
- use only Webster certified words. Avoid things like "affordance" which
is UI expert jargon, not an English word that a lay person would
understand.
- when defining something the first sentence must be a direct statement
with the thing to define as the subject, e.g.: "A <XYZ> is a <plain
English>". Explaining "item" for instance by saying that Chandler offers
4 different kind of them doesn't really help the reader.
I can make a short rewrite if its ok with you.
Cheers,
- Philippe
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Open Source Applications Foundation "General" mailing list
http://lists.osafoundation.org/mailman/listinfo/general