On Sat, 2007-11-10 at 16:14 +0000, Ciaran McCreesh wrote: > On Sat, 10 Nov 2007 14:58:42 +0100 > Daniel Pielmeier <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > Lucky you are that your native language is one of the world's most > > widely spoken languages. Imagine to express yourself in a language you > > are not familiar with! > > And when not speaking in my native language, I made damned sure I'm not > just misunderstanding something before going around making all sorts of > unfounded accusations in public.
Please try to be the better man here and discontinue this current line of thinking. I ask you, instead, to look at Denis' email as a friendly reminder to keep things on a more civil level. As a native English speaker, I didn't see anything wrong with your comments, as they were directed towards code, not a person. Were the same comments made towards a person, yes, it would be offensive. Since not all of us are native speakers, sometimes just the simple replacement of a word can help change the tone to those of us not born in an English speaking country. I've noticed your civility of late and want to encourage you to continue. I would like to apologize if you feel ass if you've been baited or anything. I know Denis and know that wasn't really his intention, but rather to remind you (and others) to try to think about the word choices we make. Had you said "odd" instead of perverse, we wouldn't likely be having this conversation, though you and I know the functional meaning of the two words in that context are nearly identical. This is mostly the case with words with multiple meanings, where non-native speakers might not know all of the alternate meanings and can misinterpret your words. I know it has happened to me quite a few times. Thanks, -- Chris Gianelloni Release Engineering Strategic Lead Alpha/AMD64/x86 Architecture Teams Games Developer/Foundation Trustee Gentoo Foundation
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part