В Пнд, 23/07/2007 в 22:58 +0400, Sergey D. пишет: > Появились несколько вопросов: > > 1. Переводить ли имена/названия комано и проектов Gentoo? > В частности, в GWN, в разделе об кол-ве запросов в Bugzilla.
В Пнд, 23/07/2007 в 17:57 -0700, Igor Korot пишет: > Eti veschi ne perevodyatsya v principe. > Komandy OS v ljuboj knige privedeny v anglijskom variante. > Nazvanija proektov (kak naprimer X ili GNOME), toge neperevodimy. > > Mogno konechno privesti russkuju transkripciju, no poteryaetsya smysl > perevoda.... В случае с Gnome и X возражений, конечно, быть не может. Их действительно не стоит переводить. Но есть другие проекты: http://www.gentoo.org/proj/en/index.xml?showlevel=3 Embedded, Gentoo PAM maintenance, Council, desktop это уже можно перевести. Но до тех пор пока, кто-нибудь не соберётся и не перечислит все те проекты с предлагаемым переводом в одной табличке, я думаю, в разделе Bugzilla их переводить не нужно. А в тексте статей уже по ходу дела придумать, переводить или нет, или переводить и в скобочках указывать английское название. > 2. Может стоит разделить словарь терминов на 3 части: > а.) То, что встречается только в рамках проекта Gentoo. > б.) То, что часто встречается в IT документации и тп. > в.) То, что часто неправильно переводят. > > Пункты б. и в. и так есть, а вот а. думаю стоит сделать. Собственно словарик на rugentoo и предполагался, как словарь терминов встречающихся в gentoo. Но кроме того, там сейчас есть некоторые термины, которые хотя и не являются специфичными для Gentoo, о переводе которых нам всё-таки тоже нужно договориться. Стоит ли разделять? Наверное стоит, но пока терминов не много можно не торопиться это делать. > 3. Нужна хотя бы некоторая автоматизаци перевода GWN - уже многое > устоялось и в GWN и в переводе, можно и заменять часть текста автоматом. > И что-то уже начинали делать... Как с этим обстоит дело? А это старая история. К сожалению пока хорошего свободного решения не найдено. Но этим занимались winterheart с CDigger'ом, поэтому может быть они что-нибудь скажут на эту тему? :) > ps: что-то в gentoo-doc-ru тихо... т-с-с, видимо все переводят ;) -- Peter.
signature.asc
Description: Эта часть сообщения подписана цифровой подписью
