/proj/ru/infrastructure/config-ntp.xml
/proj/ru/infrastructure/config-ssh.xml
Куда правильнее переводы добавлять в багзилу или рассылку? :-]
<?xml version='1.0' encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet href="/xsl/guide.xsl" type="text/xsl"?>
<!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd">
<guide link = "/proj/ru/infrastructure/config-ntp.xml" lang="ru">
<title>Ð ÑководÑÑво по наÑÑÑойке ÑеÑвеÑов ÐнÑÑаÑÑÑÑкÑÑÑÑ Gentoo</title>
<author title="ÐвÑоÑ">
<mail link="[EMAIL PROTECTED]">Kurt Lieber</mail>
</author>
<author title="пеÑеводÑик">
<mail link="[EMAIL PROTECTED]">Integer</mail>
</author>
<abstract>
Ðанное ÑÑководÑÑво ÑаÑÑказÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð¾ Ñом как должен бÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑоен NTP Ð´Ð»Ñ ÑеÑвеÑов ÐнÑÑаÑÑÑÑкÑÑÑÑ Gentoo.
</abstract>
<version>1.0</version>
<date>03 ÑнваÑÑ, 2005</date>
<chapter>
<title>Ð ÑководÑÑво по запÑÑÐºÑ NTP Ð´Ð»Ñ ÑеÑвеÑов ÐнÑÑаÑÑÑÑкÑÑÑÑ Gentoo </title>
<section>
<title>ÐбÑие ÑекомендаÑии</title>
<body>
<p>
ÐнÑÑаÑÑÑÑкÑÑÑа ÑеÑвеÑов Gentoo ÑÑебÑÐµÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑка NTP на вÑеÑ
ÑеÑвеÑаÑ
. Ðиже пÑиведÑн обÑÐ°Ð·ÐµÑ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑии наÑÑÑоек Ð´Ð»Ñ NTP :
</p>
<pre caption="/etc/ntp.conf">
logfile /var/log/ntpd.log
driftfile /var/state/ntp.drift
<comment>#ÐдÑеÑа ÑеÑвеÑов Ð´Ð»Ñ ÑинÑ
ÑонизаÑии вÑемени </comment>
server ntp.ctr.columbia.edu
server ntp0.cornell.edu
server sundial.columbia.edu
server timex.cs.columbia.edu
</pre>
<pre caption="/etc/conf.d/ntp-client">
NTPCLIENT_CMD="ntpdate"
NTPCLIENT_OPTS="-b time.orst.edu"
</pre>
<p>
ÐобавÑÑе обе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ntpd и ntp-client в ÑÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð½Ð¸ÑиализаÑии default Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ rc-update. Таким обÑазом бÑдÑÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑÑÑ ÑолÑко ÑиÑÑемнÑе ÑÑедÑÑва пÑоÑоколиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð¾ вÑÐµÐ¼Ñ ÑинÑ
ÑонизаÑии.
</p>
</body>
</section>
</chapter>
</guide>
<?xml version='1.0' encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd">
<guide link = "/proj/ru/infrastructure/config-ssh.xml" lang="ru">
<title>Ð ÑководÑÑво по наÑÑÑойке SSH Ð´Ð»Ñ ÑеÑвеÑов ÐнÑÑаÑÑÑÑкÑÑÑÑ Gentoo</title>
<author title="ÐвÑоÑ">
<mail link="[EMAIL PROTECTED]">Kurt Lieber</mail>
</author>
<author title="пеÑеводÑик">
<mail link="[EMAIL PROTECTED]">Integer</mail>
</author>
<abstract>
Ðанное ÑÑководÑÑво ÑаÑÑказÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð¾ Ñом как должен бÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑоено SSH Ð´Ð»Ñ ÑеÑвеÑов ÐнÑÑаÑÑÑÑкÑÑÑÑ Gentoo.
</abstract>
<version>1.0</version>
<date>06 ÐÑлÑ, 2003</date>
<chapter>
<title>Ð ÑководÑÑво по запÑÑÐºÑ SSH Ð´Ð»Ñ ÑеÑвеÑов ÐнÑÑаÑÑÑÑкÑÑÑÑ Gentoo </title>
<section>
<title>ÐбÑие ÑекомендаÑии</title>
<body>
<p>
РнаÑÑоÑÑее вÑÐµÐ¼Ñ SSH ÑÑо единÑÑвеннÑй одобÑеннÑй ваÑÐ¸Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑдалÑнного доÑÑÑпа к ÑеÑвеÑÑ. rsh, telnet и дÑÑгие небезопаÑнÑе меÑÐ¾Ð´Ñ Ð½Ðµ ÑазÑеÑенÑ. Ðо вÑÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑии SSH Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¿ÑидеÑживаÑÑÑÑ ÑледÑÑÑим ÑекомендаÑиÑм:
</p>
<ul>
<li>ТолÑко SSHv2 -- никогда не наÑÑÑаивайÑе поддеÑÐ¶ÐºÑ 1 веÑÑии пÑоÑокола SSH. Ðн извеÑÑен ÑлабоÑÑÑÑ ÑпоÑоба ÑиÑÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
.</li>
<li>ÐлÑÑи DSA -- DSA клÑÑи пÑедпоÑÑиÑелÑнее Ñем RSA клÑÑи</li>
<li>ÐапÑÐµÑ Ð²Ñ
ода в ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ root -- ÑдалÑннÑй вÑ
од полÑзоваÑÐµÐ»Ñ root запÑеÑÑн. ÐолÑзоваÑели Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð²Ñ
одиÑÑ Ð² ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¸ÑполÑзÑÑ Ð¸Ñ
иденÑиÑикаÑÐ¾Ñ Ð¸ заÑем иÑполÑзоваÑÑ sudo и/или su</li>
<li>ÐвÑоÑизаÑÐ¸Ñ Ð±ÐµÐ· паÑÐ¾Ð»Ñ -- <b>по возможноÑÑи</b> полÑзоваÑели Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ DSA клÑÑи Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²ÑоÑизаÑии.</li>
</ul>
<note>
РпÑоÑивном ÑлÑÑае, опÑии по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð² /etc/ssh/sshd_config допÑÑÑÐ¸Ð¼Ñ Ð¸ не Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ Ð±ÐµÐ· пÑедваÑиÑелÑного подÑвеÑÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑа пÑоекÑа ÐнÑÑаÑÑÑÑкÑÑÑÑ Gentoo.
</note>
</body>
</section>
<section>
<title>ÐбÑÐ°Ð·ÐµÑ Ñайла sshd_config</title>
<body>
<p>
ÐÑо обÑÐ°Ð·ÐµÑ Ñайла <c>/etc/ssh/sshd_config</c> коÑоÑÑй Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¸ÑполÑзован Ð´Ð»Ñ Ð±ÑÑÑÑой наÑÑÑойки SSH на новом ÑеÑвеÑе ÐнÑÑаÑÑÑÑкÑÑÑÑ Gentoo.
</p>
<pre caption="/etc/ssh/sshd_config">
Port 22
Protocol 2
ServerKeyBits 2048
SyslogFacility AUTH
LogLevel INFO
LoginGraceTime 60
PermitRootLogin no
RSAAuthentication no
PubkeyAuthentication yes
PasswordAuthentication no
PermitEmptyPasswords no
PAMAuthenticationViaKbdInt no
Compression yes
KeepAlive yes
ClientAliveInterval 30
ClientAliveCountMax 4
</pre>
<note>РпÑимеÑе вÑÑе, паÑолÑÐ½Ð°Ñ Ð°ÑÑенÑиÑикаÑÐ¸Ñ Ð±Ñла запÑеÑена in favor of key-based authentication.</note>
<note>ÐÐ»Ñ ÑеÑвеÑов, где ÑеÑÑÑÑÑ Ð¾Ð³ÑаниÑÐ¸Ð½Ñ (оÑобенно иÑполÑзование ЦÐУ ), опÑÐ¸Ñ <c>compression</c> Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑÑÑановлена 'no' ÑÑо пÑедоÑвÑаÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑвÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñиклов ЦÐУ ÑжаÑием даннÑÑ
, пеÑедаÑÑиÑ
ÑÑ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½ÑÑ.</note>
</body>
</section>
</chapter>
</guide>