That's a german Out-Of-Office-Assistent - reply of that dude, who doesn't work for that company anymore... Maybe just remove him from the list or increase the SA-score for "header SYM_RULE_NAME Subject =~ /Abwesenheitsnotiz/" (if SA is used)
> It used to be in engish at least the last year? > > <--------------------------> > Glen Combe > Weber Information Technology > C:940-6237 > D:399-8537 > Delivered by BlackBerry Wireless Handheld > > > -----Original Message----- > From: Bogdan Velcea <[EMAIL PROTECTED]> > To: [email protected] <[email protected]> > Sent: Sun Aug 07 17:04:46 2005 > Subject: Re: [gentoo-security] Abwesenheitsnotiz > > > Please tell me somebody if this is an english list or not, or should I > start talking in Romanian here, too ?! > > Could you filter this spam ( for me looks like the same message sent 5 > times here ) ?! > > Thanks. > > > [EMAIL PROTECTED] wrote: > > >Liebe Kundin, lieber Kunde, > > > > > >ich habe die Firma Huynh Communications auf unbestimmte Zeit verlassen. > > > > > >Bitte wenden Sie sich bei zukuenftigen Anfragen direkt an [EMAIL PROTECTED] > > > > > >Vielen Dank fuer die gute Zusammenarbeit. > > > > > >Mit freundlichen Gruessen, Ihr > > > > > > > > > >Markus Wagner > > > > > > > > -- > [email protected] mailing list > > > -- > [email protected] mailing list -- [email protected] mailing list
