That's a german Out-Of-Office-Assistent - reply of that dude, who
doesn't work for that company anymore... Maybe just remove him from the
list or increase the SA-score for  "header SYM_RULE_NAME Subject =~
/Abwesenheitsnotiz/" (if SA is used)

> It used to be in engish at least the last year?
> 
> <-------------------------->
> Glen Combe
> Weber Information Technology
> C:940-6237
> D:399-8537
> Delivered by BlackBerry Wireless Handheld
> 
> 
> -----Original Message-----
> From: Bogdan Velcea <[EMAIL PROTECTED]>
> To: [email protected]
<[email protected]>
> Sent: Sun Aug 07 17:04:46 2005
> Subject: Re: [gentoo-security]  Abwesenheitsnotiz
> 
> 
>  Please tell me somebody if this is an english list or not, or should
I
> start talking in Romanian here, too ?!
> 
>  Could you filter this spam ( for me looks like the same message sent
5
> times here ) ?!
> 
>  Thanks.
> 
> 
> [EMAIL PROTECTED] wrote:
> 
> >Liebe Kundin, lieber Kunde,
> >
> >
> >ich habe die Firma Huynh Communications auf unbestimmte Zeit
verlassen.
> >
> >
> >Bitte wenden Sie sich bei zukuenftigen Anfragen direkt an
[EMAIL PROTECTED]
> >
> >
> >Vielen Dank fuer die gute Zusammenarbeit.
> >
> >
> >Mit freundlichen Gruessen, Ihr
> >
> >
> >
> >
> >Markus Wagner
> >
> >
> >
> 
> --
> [email protected] mailing list
> 
> 
> --
> [email protected] mailing list


-- 
[email protected] mailing list

Reply via email to