On Wed, Mar 17, 2010 at 02:05:12PM +0100, Zeerak Mustafa Waseem wrote: > > I don't see any need for excuses, it sounds like fine common English to > > me, with the possible exception of a run-on "if". > > > > The full sentence was "I usually always look to see if Dale has been > > involved in a thread if HAL is mentioned" > Ah it's just using two different words that describe seeing something :-) > I like to think that my english is a little better. I mean it should have > been "see if" or "look to see whether" (as far as I remember anyway :-)) > Huh, the "look to see" part, while inelegant and repetitive, is a common colloquialism, and I don't think was the problem. I was more thrown off by "usually always", which is either an oxymoron (if you take a strict view of the word "usually") or redundant (if you take "usually" to contain "always" as a subset). </pedant>
(Looks like I only have off-topic contributions to this thread.) W -- Willie W. Wong ww...@math.princeton.edu Data aequatione quotcunque fluentes quantitae involvente fluxiones invenire et vice versa ~~~ I. Newton