Hola a tothom, Ja s'ha contactat amb la gent de gentoo.org? O esperarem a tenir uns quants documents per a enviar-ho?
Tal i com s'explica al translators how to, hauríem de començar amb els documents de més prioritat, no? -The installation instructions (Part I of the Gentoo Handbook) -Alternative Installation Guide -Part II of the Gentoo Handbook -Gentoo Security Guide -ALSA Configuration Guide Ja direu... jo crec que ara per ara no em puc ficar a traduir, tinc uns quants temes en marxa que he de solucionar abans. Salut. El ds 23 de 04 del 2005 a les 16:08 +0200, en/na Josep Maria va escriure: > En això de les llistes de correu no hi ha gaire secret, potser lo que > genera algun dubte es el fet de donar-se d'alta o baixa, pero si el > missatge ens ha arribat cap problema :) > > Sobre les traduccions doncs que cadascú vagi al seu ritme, i abans de > començar que envii un mail a la llista indicant quin document està en > procés de traducció. > > Per la meva part aquesta setmana tinc previst començar a traduir algun > doc, ja informaré. > > Salut llista! > > > On 4/22/05, Joaquim <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Voldria traduir alguna cosa del gentoo, ja que el faig servir > cada dia i > trobo a faltar el català. Soc nou en això de les traduccions i > no se com > funcionen les llistes. > ---------------------------------------------------------------- > Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la > vostra > subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/ > ---------------------------------------------------------------- > > > > -- > Powered by Gentoo Linux -- _ '_ / ' _) ///)/(//) s i m k i n @ o n o . c o m ///////////////////////////////////////// [ J I D ] r o y o @ a d i t e l . o r g ---------------------------------------------------------------- Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/ ----------------------------------------------------------------