Hi Eduin.  I'm pasting your comment to the JIRA task in the channel so we can 
have a discussion about it:

>From http://jira.codehaus.org/browse/GEOS-3124:

---
I just want to suggest using rfc3066 LOCALE codes instead of ISO639 LANGUAGE 
codes. In spanish language we have a lot of differences from country to 
country. Most notably comparing spanish from Spain and spanish from 
latinamerica.

A special case I can cite here is the word "File", translated as "Fichero" in 
Spain and "Archivo" in LA. This is just a case but more applies to this issue.

Using locale we can have a global spanish translation "ES" and a special 
variants "ES_AR", "ES_CO" and so on.
---

This seems like a good idea, but I would like someone who has more than zero 
experience with this sort of thing to chime in with thoughts.


Thanks,
Mike Pumphrey
OpenGeo - http://opengeo.org


Eduin Carrillo wrote:
> Hi List.
> 
> I recently launched a proposal to the Spanish chapter to translate the
> website & docs of Geoserver into Spanish. I'm asking you to get this
> module activated
> http://confluence.atlassian.com/display/DOC/I18N+Architecture or ideas
> to accomplish this goal.
> 
> Thanks in advanced.
> 
> Eduin Yesid Carrillo Vega
> Ingeniero Civil, Esp. Sistemas de Información Geográfica
> Grupo IDE & GIG
> Centro de Investigación y Desarrollo en Información Geográfica
> Instituto Geográfico Agustín Codazzi - IGAC
> Cr 30 48-51
> Tel +57 1 3694000  ext 4305
> Bogotá D.C., Colombia
> 
> ------------------------------------------------------------------------------
> _______________________________________________
> Geoserver-devel mailing list
> [email protected]
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/geoserver-devel

------------------------------------------------------------------------------
_______________________________________________
Geoserver-devel mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/geoserver-devel

Reply via email to