On 23/09/2013 23:16, Rob Dixon wrote:
In theory there could be *many* lines of text in a subtitle that, if
concatenated into a single line, would reach beyond the width of the
screen.

For most people, that's down to whether or not their player wraps subtitles. All the ones I have wrap by default, but that's not necessarily a representative sampling.

Remember also that separate lines are used to indicate different
speakers, and that information is being lost at present.

Unfortunately, that's not how the subtitles arrive from the Beeb. There are line breaks within a single speaker's lines, and sometimes no line break or other structural change to demarcate the transition between speakers in a single subtitle. The old format has text colour changes to mark transition between speakers in a single subtitle, but the newer format doesn't appear to use that device. The iPlayer site ignored it anyway. The translation to SRT will always have some unavoidable glitches.


_______________________________________________
get_iplayer mailing list
[email protected]
http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/get_iplayer

Reply via email to