Il giorno ven, 05/02/2010 alle 15.13 +0100, Patti Giuseppe ha scritto: > Bruciato sul tempo, già fatto io!!!!
Grazie Giuseppe e Markus. Una nota: in questi casi è sempre meglio annunciare in mailing list che si intende fare la traduzione, e poi iniziare. Altrimenti in un caso come questo (relativamente breve) si corre il rischio di fare in più d'uno lo stesso lavoro. Ciao, steko -- Stefano Costa http://www.iosa.it/ Open Archaeology
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
_______________________________________________ Iscriviti all'associazione GFOSS.it: http://www.gfoss.it/drupal/iscrizione [email protected] http://lists.faunalia.it/cgi-bin/mailman/listinfo/gfoss Questa e' una lista di discussione pubblica aperta a tutti. I messaggi di questa lista non rispecchiano necessariamente le posizioni dell'Associazione GFOSS.it.
