steko: grazie per il promemoria a.
Il 01 giugno 2010 11.56, Stefano Costa <[email protected]> ha scritto: > Buongiorno a tutti, > volevo segnalare che da qualche tempo è possibile contribuire alla > traduzione di GRASS direttamente online, tramite Transifex: > > http://www.transifex.net/projects/p/grass6/c/grass64/ > > L'interfaccia è molto semplice e non è necessario installare programmi > particolari, funziona interamente via web. Se avete un'ora libera, è un > contributo importante. > > Sarebbe molto utile che anche altri software offrissero la stessa > possibilità. > > Ciao, > steko > > -- > Stefano Costa > http://www.iosa.it/ Open Archaeology > > _______________________________________________ > Iscriviti all'associazione GFOSS.it: http://www.gfoss.it/drupal/iscrizione > [email protected] > http://lists.faunalia.it/cgi-bin/mailman/listinfo/gfoss > Questa e' una lista di discussione pubblica aperta a tutti. > I messaggi di questa lista non rispecchiano necessariamente > le posizioni dell'Associazione GFOSS.it. > 440 iscritti al 15.3.2010 > _______________________________________________ Iscriviti all'associazione GFOSS.it: http://www.gfoss.it/drupal/iscrizione [email protected] http://lists.faunalia.it/cgi-bin/mailman/listinfo/gfoss Questa e' una lista di discussione pubblica aperta a tutti. I messaggi di questa lista non rispecchiano necessariamente le posizioni dell'Associazione GFOSS.it. 440 iscritti al 15.3.2010
